Грешный Джек Дарси - [40]
— Я… по-моему, свежий воздух не имеет к этому ни малейшего отношения.
— Возможно, ты права. Когда речь идет о тебе, я становлюсь просто сексуальным маньяком. В любое время. В любом месте.
Он поднял ее с кресла.
— Вот здесь, Мэри.
Он подвел ее к камину и прошептал:
— Тепло от камина снаружи, тепло внутри… Тебе понравится. — Он потянул ее вниз и опустился на колени. — Медленно и спокойно.
Мэри встретила взгляд Джейка и увидела, как языки пламени отражаются в его синих глазах.
Джейк специально создавал для их любви все условия, он дразнил ее, пока желание не становилось непереносимым. Как сейчас.
Мэри медленно легла на ковер перед огнем и посмотрела на Джейка. Он был удивительно красивым и желанным, когда его лицо озаряли отблески огня.
— Медленно и спокойно, — прошептала она.
— Ты ничего не говоришь, — легко сказал Джейк, застегивая ее блузку. — Я не доставил тебе в этот раз удовольствия?
— Ты знаешь, что доставил, — устало сказала Мэри, не глядя на него. — Можешь быть уверен на сто процентов. — Она отодвинулась от него и сама закончила застегивать блузку, а потом огляделась в поисках свитера.
— Я когда-нибудь говорил тебе, что мне ужасно нравится смотреть на твои ноги, обтянутые джинсами?
Она обернулась и увидела, как Джейк рассматривает ее.
— Прекрасный вид сзади, — заметил он. Мэри обвязала свитер вокруг талии.
— Перестань, Джейк.
— Я не собирался снова тебя раздевать. Теперь я могу подождать до ночи. — Он озорно улыбнулся. — Может быть.
— Джейк, я знаю, зачем ты все это делаешь. Он заправил рубашку в джинсы.
— Ты не глупа, милая. Я просто надеялся, что ты не сразу поймешь. — Он достал из кармана расческу. — У тебя волосы спутались. Подойди ко мне, я расчешу.
Мэри осталась на месте, глядя на него.
— Ты хочешь, чтобы я сам подошел? — Джейк встал и в три шага преодолел разделявшее их пространство. — Без проблем. Я всегда рад сделать первый шаг. — Он подхватил Мэри на руки и опустился в кресло, усадив ее к себе на колени.
— Я заметила. — Она сидела прямо, не двигаясь. Джейк начал расчесывать ее волосы. — И второй, и третий тоже.
— Ты имеешь в виду секс? — Он выбрал одну из прядей и стал изучать ее в свете камина. — Твои волосы немного выгорели на солнце. Мне нравится.
— Да, я имею в виду секс.
— Ты больше ничего не даешь мне, — сказал Джейк. — Это все, на что я могу рассчитывать. — Он отбросил в сторону волосы и поцеловал ее в шею. — Скажи, что любишь меня, и я обещаю, что не буду к тебе прикасаться по меньшей мере два часа.
— Джейк, черт возьми, я…
— Видишь? Ты не принимаешь этого. Как же ты можешь ожидать, что я сдам единственное оружие, которое дает мне власть над тобой, если не даешь мне ничего взамен?
Мэри встала и повернулась к нему лицом.
— Это нечестно, Джейк.
Он откинулся в кресле и грустно посмотрел на нее.
— Скажи, что ты любишь меня, Мэри. Скажи, что хочешь провести всю свою жизнь со мной.
— Я не могу, Джейк. — Она сжала кулаки. — Не дави на меня, не принуждай. Ты принуждаешь меня. Ты делаешь то же, что делал со мной Паллал.
— Ни черта такого я не делаю!
— Нет, делаешь. Просто Паллал запугивал меня, а ты…
Джейк стиснул подлокотники кресла.
— Я вижу, как ты ускользаешь от меня, и это мой худший ночной кошмар. Да, черт возьми, я хочу сделать так, чтобы ты не могла жить без секса со мной. И буду продолжать этого добиваться. — Он сделал паузу. — Пока ты не перестанешь думать о том, чтобы покинуть меня.
Мэри отшатнулась от него.
— С завтрашнего дня это будет не так-то легко. Джейк напрягся, пристально вглядываясь в ее лицо.
— Почему?
— Я записалась на занятия в Сент-Морице. — Мэри подошла к камину, остановилась и уставилась на огонь. — Меня не будет целыми днями, а иногда и вечерами.
— Что за занятия?
— Ювелирный дизайн. Это то, чем я всегда хотела заниматься.
— Да, помню. — Джейк помолчал немного. — Умный ход, милая. Ты знаешь, что я не смогу препятствовать тебе в занятиях чем-то, чего ты была лишена все эти годы. — Он невесело рассмеялся. — Полагаю, я должен радоваться, что ты так сильно не хочешь видеть меня, что готова каждый день ездить в город, где множество людей. У всего есть обратная сторона, не гак ли?
— Я должна сама начать строить свою жизнь. Ты все понимал и делал сам, Джейк. — Ее голос внезапно стал настойчивым. — Моя жизнь была вне моей власти.
— Ты думаешь, я не знаю этого? Ты думаешь, я не хочу видеть тебя счастливой и довольной? Боже, ты не знаешь… — Он замолчал и поднялся на ноги. — Хорошо, я закажу машину, чтобы тебя отвозили в Сент-Мориц и обратно. Надеюсь, жить ты будешь в шале?
— Если ты все еще хочешь, чтобы я жила здесь.
— Да, хочу, — сказал Джейк, — хочу, чтобы ты оставалась в моем доме, в моей постели. Раз ты не хочешь поделиться со мной ничем другим. — Он резко поднялся — Пойду посмотрю, как там, и позабочусь об обеде.
Мэри смотрела ему вслед, и в ее глазах стояли слезы. Джейк был всем, о чем только могла мечтать любая женщина: нежный, страстный, заботливый. Если бы только он не был таким собственником, Мэри могла бы дать ему то, чего он хочет. Но он так же не мог изменить свой характер, как она — свой. Он всегда будет пытаться защищать ее и держать под контролем, а она будет пытаться избежать этого. Видимо, и Джейк понимал все это, но не мог перестать удерживать ее.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Это роман о настоящей любви, сильной, не поддающейся никаким водоворотам судьбы, неподражаемая эпопея о частной жизни и истории страны.Лето 1918 года. Первая мировая подходит к концу, когда в небольшом французском городке Леон знакомится с юной Луизой и влюбляется в нее. Их красивый роман мог перерасти в долгую счастливую жизнь, но судьба распорядилась иначе: влюбленные попадают под немецкий артобстрел и долгое время считают друг друга погибшими.Через два десятилетия они случайно встречаются в Париже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…