Грешные мечты - [23]

Шрифт
Интервал

Воображение услужливо открывало некоторые секреты. Податливое, стройное тело, спелые груди, длинные, изящные ноги…

Маркус заставил себя перевести взгляд на прекрасное лицо Арабеллы. Но это совсем не помогло побороть острое сознание ее близости. Он впервые видел мисс Лоринг с непокрытой головой. Маркусу захотелось вытащить шпильки и посмотреть, как красно-золотые шелковые пряди рассыплются по подушкам, когда он будет заниматься с Арабеллой любовью.

Эта фривольная мысль была достаточно возбуждающей, чтобы плоть лорда Данверса затвердела. Далее фантазии его светлости потекли в совсем уж эротическом направлении. Маркус видел, как сбрасывает со скатерти весь фарфор и кладет на стол Арабеллу, как она становится его восхитительным блюдом. Ее тело гораздо аппетитнее, чем сегодняшний ужин. И еще Маркусу хотелось, чтобы Арабелла познала наслаждение, которое он мог ей подарить…

Но этот час настанет еще не скоро, подумал лорд Данверс, обуздывая наконец непослушные мысли. Он давал себе обещание не торопить события. Предполагалось, что это будет романтическое ухаживание, а не просто соблазнение. Маркус понимал, что физического удовольствия недостаточно, чтобы завоевать Арабеллу.

Впрочем, и простая беседа с ней была совсем не обременительной. Графу действительно хотелось знать об Арабелле все. По крайней мере, ужин вдвоем давал им прекрасную возможность побыть в интимной обстановке.

Беда только в том, что вино настолько кислое, что его невозможно пить. А содержимое тарелок, которые ставит перед ними Симпкин, выглядит еще хуже, чем суп.

Маркус попробовал все, что подали слуги, и его опасения подтвердились: ничем не приправленное пюре из репы, вареная капуста и кусок подгорелой баранины, настолько сухой, что прожевать его абсолютно невозможно.

Заметив, однако, что Арабелла внимательно за ним наблюдает, лорд Данверс начал задумываться, чем вызван такой интерес к его реакции.

– Стряпня миссис Симпкин оставляет желать лучшего, – бросил граф.

– Ах, вы так думаете?

Арабелла говорила совершенно невинным голосом, чем усугубила его подозрения.

– Определенно. Если меня и дальше будут так ужасно кормить, придется послать в Лондон за моим шеф-поваром, чтобы он заменил миссис Симпкин на кухне.

Арабелла продолжала весело щебетать:

– Попробуйте мятный соус. Он значительно улучшает вкус баранины.

– Соусом тут не поможешь, – с сарказмом произнес Маркус, тыкая вилкой в обуглившуюся корку. – Думаю, мне стоит поговорить с миссис Симпкин.

Маска простодушия начала сползать с лица Арабеллы.

– В этом нет необходимости, Маркус.

– Да?

– Миссис Симпкин может готовить гораздо лучше.

– Я не горю желанием еще раз рисковать своим здоровьем. Кроме того, если она умышленно приготовила такое несъедобное угощение, мне такие слуги в поместье не нужны.

Пустая угроза возымела нужный эффект: Арабелла вздохнула и призналась во всем, чтобы спасти экономку.

– Миссис Симпкин ни при чем. Это все моя вина. Я попросила ее внести сегодня изменения в рецептуру.

Маркус поднял бровь.

– Вы попросили ее сжечь баранину и подлить в вино уксуса? Я так и думал. – Он с интересом взглянул на Арабеллу. – Дайте-ка угадаю. Вы пытаетесь сделать мое пребывание здесь как можно невыносимее в надежде, что я сдамся и проиграю пари.

– Что ж, вы правы, – призналась Арабелла и совсем чуть-чуть, скорее ради приличия, покраснела. – И еще чтобы нарушить интимность обстановки.

– Поскольку голод не навевает романтических мыслей.

– Именно. Но я ведь предупреждала, что буду предельно усложнять вашу задачу. Вы расстроены? – любезно поинтересовалась она.

Ее улыбка была такой довольной, что Маркусу пришлось ухмыльнуться в ответ.

– Расстроен? Нет, нисколько.

Разгневан – это может быть. И уж точно восхищен прекрасной дикой кошечкой и ее попытками ускользнуть из его сетей. Внезапно лорд Данверс встал и подал руку подопечной.

– Пойдемте со мной, Арабелла.

Его лукавая улыбка тут же заставила молодую леди насторожиться.

– Куда?

– Увидите.

Когда Маркус схватил Арабеллу за руку и стащил с канапе, ей не оставалось ничего другого, как следовать за ним. Они пронеслись мимо обескураженного Симпкина и побежали вниз по коридору, ведущему к черному ходу.

– Куда вы меня тащите? – тревожно спросила Арабелла.

– На кухню, найти что-нибудь более съедобное на ужин.

– Право, не нужно…

– Нужно. Я настаиваю. Вы, должно быть, по-прежнему голодны, а я так точно хочу есть.

Арабелла попыталась вырваться.

– Пожалуй, я лучше поголодаю.

Маркус глухо усмехнулся.

– А я нет. Пойдемте, дорогая. Вы ведь не хотите, чтобы я отнес вас туда на руках.

Подозревая, что он вполне способен исполнить угрозу, если она и дальше будет сопротивляться, Арабелла решила достойно сдаться.

Достигнув огромной кухни, они нашли миссис Симпкин сидящей за длинным деревянным столом, где ели слуги. У раковины горничная отмывала кастрюли и сковородки. Экономка тотчас поднялась, в изумлении глядя на господ.

– Милорд! Что-то не так?

– Боюсь, что да, миссис Симпкин. Блюда, которые вы приготовили сегодня вечером, пришлись нам не по вкусу.

– Я могу приготовить ужин еще раз, милорд…

– Не нужно. Оставьте нас, пожалуйста.


Еще от автора Николь Джордан
Уроки обольщения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!


Брак по расчету

Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…


Мой грешный герцог

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.


Невинность и соблазн

Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.


В его власти

Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…


Экстаз

Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Очаровательная дикарка

 Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?


Обольстить невесту

Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.


Ночные желания

У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…