Грешное прикосновение - [69]
– И я никогда не испытывал к тебе ничего подобного, – сказал он.
– А что же ты ко мне чувствуешь? – выпалила Элисса. – Ты разве любишь меня?
Заметив, что лицо Дэмиана слегка изменилось, Элисса впала в отчаяние. Как может она надеяться на то, что такому человеку, как Дэмиан, может понадобиться от нее что-то, кроме ее тела? Он счел женитьбу лучшим логическим выходом из положения, который поможет объединить ее родичей в борьбе против Гордонов и упрочить его положение в Мистерли. Рыцарь-Демон не любит – Рыцарь-Демон владеет.
– Ты хочешь от меня слишком многого, – пробормотал Дэмиан. – Любовь делает человека ранимым, а я не могу позволить себе слабость. Ты мне очень дорога, очень, и я обещаю, что сдержу брачные клятвы. Как ты думаешь, сколько мужчин готовы дать такого рода обещания?
Элисса недоверчиво посмотрела на него. Дэмиан только что пообещал ей быть верным мужем! Может ли она ему поверить? Возможно, Дэмиан действительно не будет изменять, покуда останется в Мистерли, но стоит ему уехать – в Лондон, в Инвернесс или еще какой-нибудь большой город...
– Элисса, ты меня слышишь? – будто издалека донесся до нее голос Дэмиана. – Я пообещал быть верным нашим брачным клятвам. Ты можешь дать такое же обещание? Ты ведь больше не сходишь с ума по Тэвису Гордону?
– Я не хочу больше видеть этого человека, – сказала Элисса. – его сердце находится место лишь для зла, для мести. А ты, похоже, против моих родичей зла не держишь. К тому же мои мать и сестра явно к тебе расположены.
– Что ж, тогда дело решено, – заявил Дэмиан. – Через пять дней мы с тобой соединимся узами брака.
– Но я еще не дала согласия! – закричала Элисса. Дэмиан прищурился.
– Не испытывайте моего терпения, миледи, – проговорил он. – Я сказал, что мы поженимся, значит, мы поженимся. И я предупреждаю, что отказываться не в твоих интересах. Или ты хочешь произвести на свет незаконного ребенка?
Элисса с отвращением фыркнула:
– Сколько раз говорить тебе, что я не беременна!
– Рано или поздно это случится, – спокойно произнес Стрэттон. – Не могу поверить, что ты предпочтешь остаться моей любовницей. Тебе не кажется, что родить ребенка в законном браке куда лучше?
– Этот разговор о детях совершенно бессмыслен до тех пор, пока ты не разберешься со своим ребенком, которого носит Кимбра, – заявила Элисса.
– Элисса, я тебе в последний раз говорю: я не спал с Кимброй! Ни разу! – рассвирепел Стрэттон. – Она законченная лгунья и возмутительница спокойствия.
– А что будет, когда ты от меня устанешь? – спросила Элисса. – О брошенных Рыцарем-Демоном женщинах ходят легенды, да и репутация у него неважная.
Схватив Элиссу за плечи, Дэмиан привлек ее к себе.
– Не верь тому, что обо мне говорят, – прошептал он низким, завораживающим голосом.
Его губы были в каких-то нескольких дюймах от ее рта. Элисса закрыла глаза, предвкушая божественные ощущения, которые охватывали ее всякий раз, когда их губы соединялись в поцелуе.
Внезапно Дэмиан отстранился.
– Твоя мать идет, – сказал он, заметив Марианну.
– Я готова вернуться в замок, милорд, – сказала леди Марианна, переведя взгляд с Дэмиана на Элиссу. – Я чему-то помешала?
– Потом объясню, – промолвил Дэмиан в ответ. Он повернулся к священнику: – Мы ждем вас через пять дней, святой отец. Прошу вас объявить вашей пастве, что все приглашаются в замок Мистерли, чтобы отпраздновать мою свадьбу с Элиссой. Я уже договорился с Дермотом – он наймет музыкантов. Будем слушать музыку, танцевать и веселиться. Не каждый день госпожа Мистерли выходит замуж.
– Отец Хью поведал мне о ваших планах, милорд, – сообщила леди Марианна.
– Вы одобряете их, миледи?
Марианна вопросительно посмотрела на Элиссу, прежде чем ответить на вопрос Дэмиана.
– Я хочу того, что лучше для моей дочери и для Мистерли, – сказала она. – И я буду молить Господа, чтобы ваш союз оказался счастливым.
– Именно этого хочу и я, миледи.
Усадив леди Марианну в повозку, Дэмиан повернулся, чтобы помочь Элиссе, но та уже успела сесть на козлы и взялась за поводья, так и не дав ему прикоснуться к себе. Элисса дернула поводья, и лошадь послушно пошла вперед.
Повозка остановилась во дворе замка. Дэмиан, ехавший позади них верхом, спешился. Но не успел он приблизиться к леди Марианне, как к повозке подбежал сэр Броуди и оттеснил Дэмиана в сторону.
– Позвольте мне отнести леди Марианну в ее комнату, милорд, – промолвил он.
– Как хотите, – пробормотал Дэмиан, подпуская крепкого рыцаря к повозке. – Твоя мать пользуется особым вниманием сэра Броуди, – заметил Дэмиан, обращаясь к Элиссе.
– Похоже, им нравится общество друг друга.
– Ну да, как и сэру Ричарду – общество Мэгги. Элисса подняла голову.
– Так сэр Ричард обесчестил Мэгги? – спросила она. – Я этого не потерплю.
– Не удивлюсь, если вскоре после нашей свадьбы состоится еще одна, – улыбнулся Дэмиан. – А может быть, и две.
– Ты что же, собираешься и других членов моей семьи выдать замуж, не спрашивая их согласия?
– Мне ни к чему прибегать к силе.
– Даже в моем случае? – вызывающе спросила Элисса.
Дэмиан наградил ее своей особенной, высокомерной, усмешкой, а затем легко поднял и понес в замок.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…