Греховная услада - [28]
Он медленно и чувственно улыбнулся. Мой, и без того сбивчивый пульс, просто сбесился, а воздух перешел в разряд дефицитных товаров. Эта улыбка была такой же, какой обмениваются двое любовников после ночи невероятного секса. И мы делили такие моменты не раз.
Еще несколько бешеных ударов сердца он продолжал пристально смотреть мне в глаза, затем медленно прошелся взглядом по телу, и я начала чувствовать, как смягчаюсь, едва ли не таю, когда он ненадолго, но все же задерживался на определенных местах. Под таким взглядом даже лед превратился бы в жидкость, а меня никто и никогда не мог упрекнуть в том, что я ледышка. Напряжение достигло апогея, омывая меня бурными волнами. Воздух стал настолько плотным и горячим и пронизанным страстным желанием, что я едва могла дышать.
Один шаг — все, что требуется, чтобы оказаться в его объятиях, приникнуть в поцелуе к этим восхитительным губам, почувствовать, как его тело прижимается ко мне. Проникает в меня.
Я сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони — используя боль в борьбе против желания.
— Я не буду заниматься с тобой любовью, лишь потому что ты решил, что можешь трахать вервольфа на регулярной основе.
Вновь в его глазах что-то промелькнуло.
— Почему нет? Ты мне как-то сказала, что превосходный секс — это хорошее начало для зарождающихся отношений.
Так и есть. При нормальных обстоятельствах.
— С той поры все изменилось. У меня была возможность подумать.
— «С той поры» — это всего лишь несколько месяцев назад.
Я отступила от него и скрестила руки на груди. Видать, я здорово насолила судьбе, и это был ее способ отомстить мне.
— Не здесь и не сейчас, Куинн, — ответила я, и заставила себя пройти мимо него. — Давай уже проникнем на комплекс.
Я переключилась на инфракрасное зрение и просканировала пространство и постройки сразу за линией ограждения. Но так и не обнаружила признаков жизни. Ни шороха, ни малейшего движения.
Мы подобрались к ограждению. Куинн протянул руку, держа пальцы на ничтожно малом расстоянии от проволоки.
— Не ощущаю, чтобы здесь проходило электричество. — Он слегка притронулся к проволоке. — Ничего. Можно безопасно разрезать.
Я отступила и достала один из лазеров.
— Если электричество отключено, значит, это место точно покинули.
— Но мы все равно не можем расслабляться.
— Знаю. — Как будто бы я могла поступить как-то иначе.
Я прорезала достаточно большой для нас двоих проход. Куинн прошел первым, его взгляд, прежде чем вернуться ко мне, просканировал площадь.
— Чисто. Идем.
Я последовала за ним, несмотря на то, что мое сердце, казалось, начало колотиться где-то в горле, и резко перехватило дыхание. Мы неслышно пробирались в тени от построек, прислушиваясь к тишине и непрерывно сканируя периметр.
Все было чисто.
Даже насекомых и тех не было видно.
Как только мы пробрались вглубь, мой взгляд метнулся к верхушкам деревьев на холме. Там на верху меня ждало то место, откуда я едва смогла сбежать.
Куинн легонько коснулся моей руки, заставив меня подскочить от неожиданности.
— Прости, — прошептала я.
— Ты не должна туда идти, если не хочешь. Мы можем подождать остальных за забором.
Я нервно облизала губы и покачала головой.
— Нет, должна.
Он кивнул и, положив руку мне на спину, подтолкнул вперед. Я почувствовала вспышку тепла в том месте, где меня касались его пальцы, тепло разлилось приятной волной по всему телу. Хоть это и принесло успокоение, но не смогло ослабить тугой узел, что скрутил мой желудок.
Мы крадучись пробирались вглубь комплекса, медленно прокладывая путь к холму. Чем ближе мы подходили к проулку, тем все медленнее становились мои шаги, пока я вообще не остановилась перед входом в него. Мой взгляд метнулся к тому месту, где когда-то лежал покойник. Осталось лишь темное пятно, как напоминание того, что я сделала.
— Что не так? — спросил Куинн.
— Вот здесь я очнулась. — Мой взгляд устремился в конец проулка. — А оттуда появились два орсини.
— Орсини? Что это такое?
— Медведеподобные монстры. — Моя кожа покрылась мурашками. Я потерла руки, и метнула взгляд вдоль бетонной стены. — Меня коробит от этого места.
— Кажется, здесь нет ничего подозрительного. — Говоря это, он не смотрел на меня, а пристально изучал переулок.
— Здесь что-то затаилось. — Что-то предназначенное убивать.
— Я не ощущаю людей или нелюдей, — в конце концов ответил он. — И не слышу ничьего сознания.
Это не означало, что здесь никого нет. Особенно, если учесть, что это место вероятно использовалось для выведения новых пород.
— Должно быть есть другой способ попасть в здание. Давай просто… — Я не успела договорить. Стена впереди начала двигаться. Казалось, что монолитный бетон начал шелушиться, отваливаясь пластами в виде бесцветных человекоподобных фигур. Они были огромными и неуклюжими с длинными руками и ногами. Тем временем, как мы не спускали с них глаз, их кожа начала менять цвет с серого, приличествующего бетонной стене, на черный — цвет ночи. Я знала, что они все еще там, но не могла их рассмотреть. И даже не могла их почувствовать.
— Охренеть. — Голос Куинна был холоден и неприятен. — Хамелеоны.
Я быстро на него взглянула.
Страсть зовет. Опасность таится. Но… Когда Дестини МакКри просыпаться рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть любовника оставила ее в одиночестве с обрывками воспоминаний о прошлом. Сияющее кольцо в форме змеи - это единственная подсказка, которая у нее есть. Единственный козырь в самой опасной игре. И приходит он - Трэй Уилсон, профессиональный вор с сексуальной, всезнающей ухмылкой и с секретным планом.
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность. Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле.
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.