Греховная услада - [29]
— На мой взгляд, они не похожи на ящериц.
В глубине его темных глаз не было и намека на веселость, когда наши взгляды встретились.
— Они — редчайшая порода нелюдей, и могут слиться с любым фоном, буквально становятся частью этого фона. А кроме того, они — каннибалы.
Чудеса, да и только.
— По-видимому, они не настолько редки, как ты думал — их здесь десять.
— Я не слепой. — Он схватил меня за руку. — Давай убираться отсюда ко всем чертям.
— А как же лазеры?
— Их здесь слишком много. Даже, если мы достанем парочку, остальные достанут нас. Ну же, идем.
Не дав мне выбора, Куинн потащил меня за собой. Хамелеоны последовали вслед за нами, их большие, плоские ступни шумно шлепали по брусчатке. Они становились все ближе.
— Зови на помощь, — сказал Куинн и грубо толкнул меня в сторону.
Я врезалась в окно одного из фальшивых магазинов с такой силой, что разбила стекло, и рухнула внутрь, на каркас макета. Разлетевшиеся осколки порезали мне лицо. Я скатилась на землю, издав сдавленный стон и выронив лазер из руки. Матюгнувшись, начала подниматься на ноги.
Существа были тенями, что были темнее самой ночи. Я моргнула, переключаясь на свое инфракрасное зрение вампира. Куинн превратился в красное марево в окружении десятка приглушенных, темно-красных вспышек. И сразу же я ощутила назойливый гул его мыслей, существа же пребывали в «мертвой зоне». Не в смысле нечитаемые, как мертвецы, а в том смысле, что их там, словно и не было, просто пустое пространство.
Я завопила о помощи так громко, как только могла, затем достала оставшийся лазер, перепрыгнула через подоконник и побежала в сторону ближайшего существа.
И хотя я не сильно шумела, один хамелеон все же изменил направление, и наотмашь ударил меня своей огромной полуночно-темной лапой. Я увернулась от удара и выстрелила из лазера. Яркий луч разрезал плоть поперек, четыре пальца шлепнулись на землю, где продолжили подергиваться и извиваться, как жирные черви на кончике крючка. Существо завопило, издав такой пронзительный и несвойственный человеку звук, что меня пробрал леденящий ужас. И этот ужас только возрос, когда я увидела, что из обожженной культи начали расти новые пальцы.
Воздух колыхнулся. Я припала к земле и развернулась. Двое подкрались ко мне со спины. Я увернулась от удара одного, затем пальнула по рукам, пытающимся меня схватить. На тротуар опять посыпались пальцы, извиваясь, как живые.
И опять пальцы начали отрастать.
Боже, как по-твоему, мне убивать этих тварей, если они так быстро регенерируют?
Существо, которое я оставила без пальцев, яростно кричало. Другое атаковало. Я пнула его, но оно успело глубоко прокусить мне плечо, разрывая зубами плоть. Существо оказалось у меня за спиной, а мое плечо в его пасти. Зашипев от боли, я нанесла ему удар кулаком, поражая склизкую и холодную, как у жабы плоть. Мой кулак провалился в вязкую субстанцию и прошел насквозь, существо еще глубже вгрызлось в плечо до самой кости. Боль стала невыносимой и окрасила окружающий мир в красные тона, на лбу выступил пот. К горлу поступила желчь. Я с трудом ее сглотнула, увидев, как ко мне приближаются два существа. Игнорируя тварь, которая пыталась отгрызть мне плечо, я пнула первого, заставив его попятиться и сбить с ног второго.
Ночную мглу разрезал красный луч, и неожиданно оба существа оказались без голов. В воздухе разнесся запах паленого мяса, вызывая у меня удушье. В каком-то миллиметре от моей руки вновь полыхнул пучок красного света, и существо, что пыталось сожрать плечо, с ревом отпустило меня. Я перекинулась в волка и, прихрамывая, заковыляла прочь. Как только я добрела до разбитого окна магазина, я перекинулась обратно в человеческую форму и опустилась на землю, бережно придерживая раненную руку и кисть, и не прекращая следить за ходом баталии.
На помощь пришла кавалерия. Роан, Джек и Кейд ввязались в драку и с отменной сноровкой принялись уничтожать хамелеонов. Я никогда прежде не видела брата в бою, и то, что он вытворял сейчас, было поистине страшно. Он был быстр, умел и чрезвычайно безжалостен — именно таким и должен быть страж, и именно таким, каким мне брат не казался.
Кейд не уступал в мастерстве боя остальным, хотя был не так быстр и неистов. Очевидно, он был не просто строителем.
Я посмотрела в сторону. Красное марево, знаменующее присутствие Куинна, исчезло, и на мгновение меня обуял страх. Затем воздух окрасил насыщенный аромат сандала, и через секунду вампир уже стоял передо мной на коленях. Его прекрасное лицо было оцарапано, бордовый свитер порван и пропитался кровью.
— Что с тобой? — в его голосе слышалась ярость, какой я никогда прежде не слышала, а в темных глазах мерцал страх. — Они тебя укусили?
Я показала ему на плечо. Он тихо выругался.
— Нам нужно это обработать. Эти ублюдки носители различных вирусных инфекций.
— Группа Управления прибудет примерно через пять минут, — сказал Роан, появляясь из толчеи. Он сгреб меня в охапку. — Мы встретим их — среди них есть медики для подобных случаев.
Он бежал со мной на руках сквозь ночь. Краем глаза я видела, как он спустился вниз по склону и повернул налево. Медицинская бригада уже была готова к работе, когда мы добрались до них.
Страсть зовет. Опасность таится. Но… Когда Дестини МакКри просыпаться рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть любовника оставила ее в одиночестве с обрывками воспоминаний о прошлом. Сияющее кольцо в форме змеи - это единственная подсказка, которая у нее есть. Единственный козырь в самой опасной игре. И приходит он - Трэй Уилсон, профессиональный вор с сексуальной, всезнающей ухмылкой и с секретным планом.
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность. Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле.
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.