Съежившись, она сидела на диване, закрыв лицо руками, и по ее тонким пальцам струились слезы.
Джордж сел рядом и, взяв ее за руки, бережно отстранил их от лица женщины. Но она прятала глаза, в которых было страдание.
— Ну тише, тише… — успокаивал Джордж. — Все будет хорошо.
— Нет, уже не будет. Этот день должен был настать, — всхлипывая, говорила Хелен. — Я так надеялась, что он никогда не придет, надеялась умереть счастливой, хотела унести эту тайну с собой. Все кончено. Для меня все кончено.
— Скажите, почему вы похитили мою дочь? — спросил Джордж неожиданно мягко.
— Я…
Но тут раздался еще один голос, так похожий на голос Элли:
— Мама, что здесь происходит?
Шаги приближались, и Элли, вырвавшись из рук Сандора, побежала навстречу. Она и сама еле сдерживала слезы, в горле встал ком. Вошла Эмбер, но, сделав пару шагов, остановилась, будто от удара в грудь. Она смотрела на Элли так, словно увидела привидение.
— Т-ты… кто? — обратилась она к Элли.
— Доченька, это твоя сестра, — сказала Хелен с дрожью в голосе.
— Сестра?! — вскрикнула Эмбер. Она не сводила глаз с Элли.
Сандор шагнул к ней.
— Вам лучше присесть, мисс Тэйлор.
Эмбер вздрогнула и оглянулась на него.
— А вы кто такой? — требовательным тоном осведомилась она. Элли поразила ее выдержка.
— Я Сандор Кристофидес, жених вашей сестры.
— Тот самый корабельный магнат? — Эмбер подняла брови и, обращаясь к Джорджу, сказала: — А вы… дайте-ка вспомнить… Джордж Вентворт?
— Вы что, читаете бизнес-рубрику в журналах? — удивленно спросил Сандор.
— Да, когда делать нечего, — бросила Эмбер.
Она села рядом с Хелен. Джордж и Сандор устроились в креслах, а Элли после секундного колебания тоже присела на диван к Хелен. Наступила неловкая пауза.
— Ты так на меня похожа, — сказала Эмбер, все еще разглядывая Элли. Та смущенно улыбнулась. Эмбер повернулась к Хелен: — Так чего они хотят?
— Они?.. Мистер Вентворт хочет знать, почему я… пожалуйста, обещай, что не возненавидишь меня! Милая, хорошая моя, пожалуйста…
— Ну что ты, мам…
— Мистер Вентворт хочет знать, почему я похитила его дочь, — собравшись с духом, произнесла Хелен.
Хелен, всхлипывая, срываясь на плач, рассказала им все.
Тогда, двадцать четыре года назад, они с мужем попали в автокатастрофу. Муж погиб, а Хелен отвезли в ближайшую клинику, где у нее родился мертвый ребенок. Обезумев от горя, Хелен стала ездить в больницы, где были родильные отделения. В одной из больниц, недалеко от Бостона, она стала свидетельницей того, как привезли беременную женщину, пострадавшую в аварии. Это была мать Элли и Эмбер. Что было дальше, Хелен не смогла вспомнить — тогда у нее помутился рассудок. Она похитила одну из девочек-близняшек и осознала это лишь через несколько дней. Хелен собиралась вернуть ее и даже приехала для этого в Бостон, но не смогла. Наведя справки о Джордже Вентворте, она узнала, как он заботится о другой оставшейся дочери — за той присматривают няни и воспитатели, а отцу и дела нет до нее. И Хелен приняла решение оставить девочку у себя, чтобы не отдавать ее в лапы этого монстра-бизнесмена. Джордж был прав — все эти годы Хелен жила в постоянном страхе, что ее найдут и отнимут ребенка, которого она уже успела полюбить.
Когда Хелен закончила рассказ, не плакал только Сандор, хотя и он выглядел смущенным.
В наступившей тишине Джордж сказал странные и неожиданные слова:
— Еще не все потеряно для нашей семьи. — И он обнял Хелен и Эмбер. — У нас еще есть время узнать друг друга, пока все мы живы, — тихо добавил он.
Между ними троими завязался разговор: о всяких глупостях и мелочах, о которых люди говорят обычно после пережитого шока. Элли молча слушала и с грустью понимала, что она не чувствует себя частью семьи. После стольких лет одиночества ей не так-то легко будет привыкнуть жить в семье, где царят любовь и понимание.
Пока они беседовали, Сандор не терял времени — он заказал ужин, который доставили на дом к Хелен. После ужина Хелен снова стала рассказывать Джорджу о детстве Эмбер, но тут Сандор подал голос:
— Гм… извините нас, но Элли очень устала за последние недели, ей необходим отдых.
Элли чуть не подпрыгнула от удивления. Джордж решил, что они втроем заночуют в гостинице, а на следующий день снова приедут. Провожая их, Хелен расцеловала Элли в обе щеки, как свою дочь, и сказала:
— Я очень рада, что рядом с тобой такой заботливый молодой человек.
Но на этом странности дня не закончились. Когда Элли с отцом и Сандором приехали в гостиницу, она обнаружила, что Сандор снял им один номер на двоих. Там уже стояли их чемоданы.
— Мы что, будем спать в одной комнате?
— Да, — ответил Сандор. — Всегда.
Элли кивнула. Сандор внимательно смотрел на нее.
— Что значит этот милый жест? — подняв брови, спросил он.
— А что означает твое поведение? — пародируя его, осведомилась Элли.
— Это значит, что я люблю тебя, — просто ответил он.
— Любишь? — выдохнула Элли.
— Да. Очень.
— Подожди… — она растерянно смотрела на него, пытаясь подобрать слова. — Ты ведь говорил, что для тебя не существует любви. Что ты не можешь любить и вообще ничего не чувствуешь. Разве нет?