Греческая любовь - [3]
— Ээ, я… — пробормотал он.
Зевс сердито заворчал:
— У тебя два варианта. Я предоставлю тебе выбор, но только потому что мой брат попросил меня быть снисходительным. Лично я предпочел бы раздавить тебя голыми руками. Откровенно говоря, мальчишка, твои выходки меня уже достали? Тебе напомнить обо всём, что ты натворил?
Память у Тритона была отличная. И он не нуждался в напоминаниях, кроме того гнев Зевса ещё не остыл, и тот пока не определился с его наказанием.
— В доме Ареса до сих пор воняет, после того как ты сбросил бочку с рыбой в его атриум и оставил там гнить.
Тритон помнил всё слишком хорошо. Ублюдок Арес заслужил эту месть за то, что распространил порочные (и конечно же, полностью лживые) слухи о сексуальном мастерстве или отсутствии таковом у Тритона, и лишил его всех шансов поиметь богиню Фебу. Любой бог на его месте отреагировал бы так же.
— Не говоря уже о том, как ты соблазнил нимфу Метоп в ночь перед её свадьбой. Для тебя что нет ничего святого?
Ну, это нежное создание просила, практически умоляла взять её.
«Дорогой боженька, покажи мне, как сделать моего мужа счастливым», — молилась она. Так что Тритон взял на себя эту миссию и показал ей один или два приемчика. Ну, может быть, три.
— Выбирай сейчас, пока я не передумал!
Тритон оглядел толпу, пытаясь выискать среди них знакомое лицо. Кто-то должен ему помочь. Он не мог попросить Зевса повторить эти два варианта. Если Зевс узнает, что Тристан витал в облаках, а не слушал его нотации, то чертовски разозлится, и тогда никакого выбора не будет.
Нет, то, что он выберет сейчас всяко лучше того, что ему грозит, если Зевса разозлить ещё сильнее.
Тритон заметил в толпе Эроса и Гермеса, двух из трёх его лучших друзей. Может быть, они помогут ему принять решение не заметно для Зевса.
Как всегда, туника Эроса с низким вырезом на мускулистой груди элегантно спускалась струящимся шелком вниз до колен, прикрывая мощные бёдра. Его лук и колчан свисали с плеча. Эрос никуда и никогда не выходил без них. Он был высоким, более шести футов ростом, с тёмно-каштановыми коротко стриженными волосами. Его друг Гермес, столь же высокий и сильный, как обычно, обутый в крылатые сандалии, которые в мгновение ока могли доставить его куда угодно, стоял рядом с ним. Гермес — хитрый, ловкий, делец — мог бы помочь ему выбраться из этой заварушки.
Едва уловимым движением головы Тритон кивнул двум друзьям. Они оба разместили руки впереди, показывая пальцами цифры.
Эрос показал один палец. Отлично! Его друг всё прекрасно понял. Тритон посмотрел на руку Гермеса. Тот показывал два пальца.
Клянусь Богами! Эти двое не согласны друг с другом?
Что теперь?
Должен ли он поверить Эросу — тому, кто никогда не стрелял в него одной из своих стрел, даже если это было заслуженно? Не то чтобы стрелы срабатывали с богом, но жалили они, как Аид, целую неделю. Или ему довериться Гермесу, который всегда в случае необходимости прикрывал его спину, но иногда устраивал ему гадкие шалости?
Какой из его друзей давал верный совет? Эрос или Гермес?
Очередной удар молнии оповестил всех, что терпение Зевса на исходе, и что время Тритона вышло.
— Первый. Я выбираю первый вариант.
Тритон успел заметить злую улыбку Эроса и разочарованный взгляд Гермеса, прежде чем Зевс прогремел.:
— Ну что ж. Ты думаешь, что готов к этому испытанию?
Тритон сглотнул застрявший в горле комок:
— Испытание?
Инстинктивно Тритон отвел плечи назад и приготовился к бою. Он ещё раз глубоко вздохнул, напрягая тело. Если наказание в этом, то он готов. Насколько трудным будет это испытание?
— Честно говоря, я думал, что вместо этого ты выберешь Аид.
Ох, твою ж мать. Он мог бы развлекаться в Преисподней. Не удивительно, что Гермес предложил этот вариант. Они все могли бы тусоваться там, так как Гермес знал реку Стикс и путь в Преисподнюю. Каждый раз, когда Гермес сопровождал бы очередную душу в ад, они могли бы встречаться и весело проводить время. Черт, почему он не послушал его?
Тритон взглянул на Эроса и одними губами беззвучно произнёс: «Какого хрена?» — но в ответ получил лишь кривую усмешку.
Что, ради Олимпа, он выбрал вместо этого? Дурное предчувствие появилось из ниоткуда. Затаив дыхание, он смотрел на Зевса, вернее, на его рот, и избегал его взгляда. Возникла, казалось, вечная пауза, прежде чем Зевс продолжил:
— Тогда я объявляю своё решение. Тритон, ты изгоняешься в человеческий мир и сможешь вернуться только в том случае, если найдешь смертную женщину, которая полюбит тебя не за красоту, а за доброту и бескорыстие.
Смех Зевса прокатился по дворцу, а затем по горам Греции. В шоке Тритон подумал, что смертные воспримут этот смех как гром. Смертный мир? Да ещё такие условия? Зевс рехнулся?
— Это займет мудака на ближайшее столетие, — услышал он шепот зрителей.
— Ни одна женщина ничего не разглядит за его внешностью, и в Аду у него тоже нет ни единого шанса, — ответил другой и рассмеялся.
Разве он не знал об этом? Тритон получил красоту своей матери: светлые волосы, голубые глаза и классический нос. В сочетании с физически идеальным телом Тритону не нужно совершенствоваться в этом плане. Почти каждый день, проходя мимо, он ловил на себе приветственные взгляды женщин, богинь или смертных. Презрительные взгляды богов или людей, которые видели в нём конкурента за внимание женщин. Но, как оказалось, его красота может стать помехой в поисках шанса вернуться домой.
Путь к счастью Сабрины и Дэниела был долгим, чувствительным, и был усеян множеством препятствий. Наконец, они достигли конечной станции – Сабрина и Дэниел женятся! Песчаный пляж в Хэмптонс - идеальное и романтичное место, чтобы дать свое согласие... но, когда газетная статья выставляет Сабрину эскорт работницей, их идеальная свадьба и счастливое будущее внезапно оказываются под угрозой.
Майю обратили в вампира против ее воли. Поэтому вампиру и телохранителю из Службы личной охраны, Габриэлю, поручили охранять ее и найти преступника.Из всех клиентов Габриэля Майя была самой обворожительной девушкой. Ранимая и сильная. Она - сплошное противоречие, перед которым почти невозможно устоять. Но Габриэль должен сопротивляться влечению. Хоть между ними уже не раз пробегала искра, которая могла связать их, он изо всех сил противится этому чувству. Ведь тот самый вампир уже рядом, поэтому Габриэль должен быть начеку.
Вампир-холостяк Самсон перестал возбуждаться. И даже его психиатр не в силах помочь ему. Всё меняется, когда очаровательная смертная-аудитор Далила оказывается (вероятно, после случайного нападения) в его объятиях. Внезапно, пока Далила была в его объятиях, его "кран" приходит в норму. Моральные убеждения Самсона и сомнения в том, стоит ли затащить Далилу в кровать рассеиваются, как дым, когда его мозгоправ убеждает в том, что это единственный способ решить возникнувшую проблему. Решив, что все, что ему нужно – это единственная ночь, проведенная вместе с ней, Самсон окунается в море безграничного удовольствия и страсти.
Вампир Амор Ле-Санг проклят. Он как постоянную мигрень ощущает эмоции всех. Единственный способ облегчить боль – это секс. Когда Амор встречает дерзкую человеческую женщину Нину, то кажется, что исцеление уже досягаемо: в присутствии этой женщины вся боль исчезает. К несчастью, Нина намерена его убить, так как считает, что он вовлечен в смерть ее брата. И она бы добилась в этом успеха, если бы только шарм плохого парня Амора не приводил в полный беспорядок ее гормоны и не заставлял ее желать пасть в его объятия и постель каждый раз, когда она оказывалась с ним рядом.
После того как Иветт похитил охотник на вампиров, ее первым инстинктивным желанием телохранителя было убить ублюдка. Но прежде чем у нее появляется хотя бы шанс, она узнает, что охотника уже дважды предавала ведьма, на которую работал, и сейчас он в большей опасности, чем сама Иветт. Чтобы вытащить брата из беды, охотник за головами, Хевен должен доставить ведьме молодую актрису Кимберли. К несчастью, ту защищает самое ненавистное создание: вампир. Удержит ли естественная ненависть Иветт и Хевен друг от друга во время их попыток сбежать из тюрьмы и спасти актрису и брата Хевена? Или кипящая между ними страсть достаточно сильна, чтобы заставить рискнуть жизнями и остановить ведьму от использования величайшей силы мира?
Джейк Стоун приезжает на остров с волшебным источником, чтобы загадать единственное желание в жизни: вновь стать смертным. Будучи вампиром, он устал от одинокого и не приносящего удовлетворение существования.Затем он встретил Клер Калвер - женщину, для которой поездка на остров стала последним шансом. Она жаждала чуда, чтобы вылечиться от неизлечимой болезни.Исполнится ли желание Клер, или это рождество станет для нее последним?
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.