Грамматика эсперанто - [40]
18. Эсперантским пословицам и поговоркам в качестве перевода даётся соответствующий русский аналог; в случае отсутствия такового даётся дословный перевод.
19. Знак ударения ставится на всех русских словах, за исключением односложных слов, слов, пишущихся через букву ё, а также немногочисленных специальных терминов, место ударения в которых нам установить не удалось.
20. Географические названия приводятся в общем словнике; список наиболее распространённых сокращений, принятых в эсперанто, прилагается в конце словаря.
Использованные источники
• Бокарёв Е. А. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1982.
• Бокарёв Е. А. Эсперанто-русский словарь (исправления и дополнения — Ю. Финкель, И. Галичский). Москва, 2002.
• Бокарёв Е. А. Русско-эсперантский словарь. Москва, 1966.
• Сутковой В. Г. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1933.
• Шевченко А. Б., Шевченко Е. Г. Эсперанто-русский словарь. Москва, 2006.
• Шевченко А. Б. Русско-эсперантский словарь. Москва, 2006.
• Шило Г. М. Русско-эсперанто-украинско-английский юридический словарь. Славянск, 1994.
• Стародубцев Н. Н. Иллюстрированный словарь по геральдике (на русском, украинском, английском, эсперанто, французском, немецком, латинском языках). Донецк, 1996.
• Казаченок Т. Г. Анатомический словарь (латинско-русский, русско-латинский). Минск, 1990.
• Семёнова З. В., Исаев М. И. Учебник языка эсперанто. Москва, 1984.
• Королевич А. И. Книга об эсперанто. Киев, 1989.
• Словарь иностранных слов. Москва, 1964.
• Орфографический словарь русского языка. Москва, 1969.
• Толковый словарь русского языка. Москва, 1993.
• Словарь русского языка (в 4 томах). Москва, 1981.
• Политехнический словарь. Москва, 1989.
• Советский энциклопедический словарь. Москва, 1981.
• Большая советская энциклопедия. Москва, 1975.
• Большая медицинская энциклопедия. Москва, 1989.
• Химическая энциклопедия. Москва, 1977.
• Физическая энциклопедия. Москва, 1998.
• Математическая энциклопедия. Москва, 1977.
• Музыкальная энциклопедия. Москва, 1973.
• Жизнь животных. Москва, 1987.
• Жизнь растений. Москва, 1974.
• Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kun Suplemento. Paris, 1987.
• Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (La nova). Paris, 2002.
• Plena Vortaro de Esperanto kun Suplemento. Paris, 1988.
• Esperanta Bildvortaro. Ontario, Kanado, 1987.
• Scienca kaj Teknika Terminaro. Tokio, 1956.
• Esperanta Medicina Terminaro. Praha, 1982.
• Hejma Vortaro. Rotterdam, 2000.
• Mészáros Béla. Oklingva nomaro de eŭropaj birdoj. Debrecen, 1980.
• André Cherpillod. Mil ekzotaj vortoj. Courgenard, 1992.
• André Cherpillod. Nepivaj vortoj. Courgenard, 1992.
• Hektor Alos, Kiril Velkov. Tabuaj vortoj en Esperanto. Vraca, 1991.
• Renato Corsetti k.a. Knedu min, sinjorino! (tabuaj kaj insultaj esprimoj en Esperanto). La Kancerkliniko.
• L. L. Zamenhof. Fundamento de Esperanto. Pisa, 1991.
• L. L. Zamenhof. Lingvaj respondoj. Paris, 1921.
• Sergio Pokrovskij. Lingvaj respondoj. Jekaterinburg, 1999.
• Stefan Maul. Deklingva Manlibro pri Politiko. Antwerpen, 1994.
• Violin Oljanov. Kurso de Esperanto. Dua Grado. Sofio, 1976.
• Henrik Seppik. La Tuta Esperanto. Budapest, 1984.
• K. Kalocsay, G. Waringhien. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto (kvina korektita eldono). Rotterdam, 1985.
• Miroslav Malovec. Gramatiko de Esperanto. Prago, 2000.
• Sergio Pokrovskij. Komputada Leksikono (электронная версия 2003).
• B. Wennergren. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (электронная версия 2005).
• Reta Vortaro (электронный словарь эсперанто).
• ABBYY Lingvo 11 (электронный словарь английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и русского языков).
Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник подготовлен Федеральным арбитражным судом Северо-Западного округа при содействии Совета судей Российской Федерации, Союза юристов России.
Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.
Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.