Грамматика эсперанто - [40]
18. Эсперантским пословицам и поговоркам в качестве перевода даётся соответствующий русский аналог; в случае отсутствия такового даётся дословный перевод.
19. Знак ударения ставится на всех русских словах, за исключением односложных слов, слов, пишущихся через букву ё, а также немногочисленных специальных терминов, место ударения в которых нам установить не удалось.
20. Географические названия приводятся в общем словнике; список наиболее распространённых сокращений, принятых в эсперанто, прилагается в конце словаря.
Использованные источники
• Бокарёв Е. А. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1982.
• Бокарёв Е. А. Эсперанто-русский словарь (исправления и дополнения — Ю. Финкель, И. Галичский). Москва, 2002.
• Бокарёв Е. А. Русско-эсперантский словарь. Москва, 1966.
• Сутковой В. Г. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1933.
• Шевченко А. Б., Шевченко Е. Г. Эсперанто-русский словарь. Москва, 2006.
• Шевченко А. Б. Русско-эсперантский словарь. Москва, 2006.
• Шило Г. М. Русско-эсперанто-украинско-английский юридический словарь. Славянск, 1994.
• Стародубцев Н. Н. Иллюстрированный словарь по геральдике (на русском, украинском, английском, эсперанто, французском, немецком, латинском языках). Донецк, 1996.
• Казаченок Т. Г. Анатомический словарь (латинско-русский, русско-латинский). Минск, 1990.
• Семёнова З. В., Исаев М. И. Учебник языка эсперанто. Москва, 1984.
• Королевич А. И. Книга об эсперанто. Киев, 1989.
• Словарь иностранных слов. Москва, 1964.
• Орфографический словарь русского языка. Москва, 1969.
• Толковый словарь русского языка. Москва, 1993.
• Словарь русского языка (в 4 томах). Москва, 1981.
• Политехнический словарь. Москва, 1989.
• Советский энциклопедический словарь. Москва, 1981.
• Большая советская энциклопедия. Москва, 1975.
• Большая медицинская энциклопедия. Москва, 1989.
• Химическая энциклопедия. Москва, 1977.
• Физическая энциклопедия. Москва, 1998.
• Математическая энциклопедия. Москва, 1977.
• Музыкальная энциклопедия. Москва, 1973.
• Жизнь животных. Москва, 1987.
• Жизнь растений. Москва, 1974.
• Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kun Suplemento. Paris, 1987.
• Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (La nova). Paris, 2002.
• Plena Vortaro de Esperanto kun Suplemento. Paris, 1988.
• Esperanta Bildvortaro. Ontario, Kanado, 1987.
• Scienca kaj Teknika Terminaro. Tokio, 1956.
• Esperanta Medicina Terminaro. Praha, 1982.
• Hejma Vortaro. Rotterdam, 2000.
• Mészáros Béla. Oklingva nomaro de eŭropaj birdoj. Debrecen, 1980.
• André Cherpillod. Mil ekzotaj vortoj. Courgenard, 1992.
• André Cherpillod. Nepivaj vortoj. Courgenard, 1992.
• Hektor Alos, Kiril Velkov. Tabuaj vortoj en Esperanto. Vraca, 1991.
• Renato Corsetti k.a. Knedu min, sinjorino! (tabuaj kaj insultaj esprimoj en Esperanto). La Kancerkliniko.
• L. L. Zamenhof. Fundamento de Esperanto. Pisa, 1991.
• L. L. Zamenhof. Lingvaj respondoj. Paris, 1921.
• Sergio Pokrovskij. Lingvaj respondoj. Jekaterinburg, 1999.
• Stefan Maul. Deklingva Manlibro pri Politiko. Antwerpen, 1994.
• Violin Oljanov. Kurso de Esperanto. Dua Grado. Sofio, 1976.
• Henrik Seppik. La Tuta Esperanto. Budapest, 1984.
• K. Kalocsay, G. Waringhien. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto (kvina korektita eldono). Rotterdam, 1985.
• Miroslav Malovec. Gramatiko de Esperanto. Prago, 2000.
• Sergio Pokrovskij. Komputada Leksikono (электронная версия 2003).
• B. Wennergren. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (электронная версия 2005).
• Reta Vortaro (электронный словарь эсперанто).
• ABBYY Lingvo 11 (электронный словарь английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и русского языков).
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.