Графиня Монте Карло - [75]
Операция и в самом деле прошла безболезненно и быстро. Попель задержался на несколько дней, пил с доном Луиджи «Шардоне», красное столовое «Монте Карло» и «Мускат Монте Карло».
— Дас ист вундербар! — восхищался он.
А синьор Оливетти ждал, когда снимут повязки и швы.
— Если что не так, — говорил граф, — я лично расстреляю этого гестаповца. Не для того мой отец освобождал Париж, чтобы потом немцы, пусть и швейцарские, уродовали его красавицу-внучку.
Наконец настал тот самый день. Попель собственноручно снял повязки и поднес Ане зеркало, она сидела зажмурившись, потом открыла глаза и вздрогнула. Это была не она: из зеркала на нее смотрела… Впрочем, что говорить об этом — понравилось всем! Только Франческа запричитала:
— Где же она теперь жениха найдет? Рядом с ней любой красавец уродом покажется, вроде моего Паоло!
Вот что значит нос! А кое-кто до сих пор считает, что носы нужны для того, чтобы нюхать или просто сморкаться.
Больше всех радовалась старая графиня Радецкая, но больше всех и скрывала это. Только оставшись наедине, она сказала внучатой племяннице:
— Была ты, девонька, простой графинечкой, а теперь настоящая принцесса. Вылитая я в молодости!
Попелю бабушка заплатила пятьдесят тысяч долларов, дон Луиджи вручил ему десять бутылок «Шардоне» семьдесят второго года. Всемирно известного хирурга посадили в «Майбах» и повезли в Цюрих. Правда, Попель косился на бородатого шофера, а когда узнал, что тот еще и казак, шепнул дону Луиджи:
— Может, я лутше того… Пешком доберусь?
Но казак открыл тяжелую дверь и произнес с достоинством:
— Бите! Зитцен Зи зих, хер Артц!
Попель покосился на профиль казака и сказал Анне:
— А горбинку назе я мог бы ему исправляйт.
Вечером в карты сели играть втроем: бабушка оказалась весьма сведущей в покере. Дважды подряд она шикарно блефанула, а на третий мялась, кусала ногти, хотела сказать «пас» и даже уже почти произнесла это слово, но потом подняла банк. А когда раскрыли карты, Аня, и особенно дон Луиджи, открыли рты: у каждого из них было по две пары, причем у Ани была старшая пара — на дамах. Зато Анна Ивановна выложила перед ними фул хауз.
— Хватит! — твердо сказала старуха, — не за этим я пришла. Мне сто лет уже: могу лечь и не проснуться, а наследников нет, то есть не было. Теперь это ты, моя единственная внученька. Денег у меня особенных нет. Так, на пяток лет жизни может и хватит. Но в Париже имеется домик небольшой и участочек земли. Можно продать, но сколько это теперь стоит — не знаю. Правда, и дом, и участок сданы в аренду. Особнячок япошки в аренду взяли. Фирмочка бедная такая, но хитрая: надуть меня хотели — на сорок лет аренду подписали, думали, умру я скоро, а никто у них дом не отсудит. Даже заплатили мне не деньгами, а акциями своими. Откуда у япошек деньги? Уже сорок два года минуло: можно эту фирму выселить, а дом продать, заложить или серьезного арендатора подыскать. А япошек в шею!
— А что за фирма, бабушка?
— Да «Касия» какая-то. У меня их акций десять тысяч по доллару каждая. А разве ж десять тысяч долларов это теперь деньги!
Дон Луиджи сидел бледный. Потом позвонил адвокату в Турин и попросил узнать котировки именных акций фирмы «Casio».
— А чего узнавать, — тут же ответил адвокат, — вот передо мной цены на акции основных мировых компаний. Смотрю: «Casio» — восемнадцать тысяч долларов за акцию.
Синьор Оливетти прибежал к Анне, а та как раз обсуждала с бабушкой, что делать с участком земли, которую графиня Радецкая тоже сдала в аренду, но по глупости своей на девяносто девять лет.
Дон Луиджи подпрыгивал в дверном проеме, размахивая руками. Наконец девушка поняла, что от нее хотят, и подошла к графу. Но тот, покрывшись красными пятнами, еле сдерживаясь, чтобы не выложить все сразу, вывел Аню на крыльцо и выдохнул:
— Не могу в доме: старуха услышит — умрет. Старая ведь.
— Почему? — удивилась Аня.
— Ее акции, которые ей всучили нищие япошки, теперь стоят сто восемьдесят миллионов долларов! Да еще надо выяснить: выплачивались ли по ним дивиденды за эти сорок два года. Нет, надо молчать: ведь ее сердце не выдержит.
Они вернулись в комнату. Синьор Оливетти был взбудоражен. Он даже не мог присесть, так и остался стоять у стены.
— А какой фирме ты сдала участок в Париже, бабушка?
— Да вот все вспомнить не могу. На девяносто девять лет сдала, помню, а кому? Они еще гостиницу собирались там строить. Ну как же? Вот память! Все, вспомнила. Даже где контракт с ними лежит вспомнила. Фирма называлась «Шератон»…
Раздался страшный грохот: это рухнул синьор Оливетти, граф Монте Карло.
Его привели в чувство, уложили на кровать, положили ему на лоб грелку со льдом, и он, поддерживая ее рукой, шептал:
— Если я продам замок, библиотеку, винный заводик, которого у меня нет, то миллиончиков пять долларов получу, а если еще сдам в аренду Франческу… Нет, до миллиардика чуть-чуть не хватает. А старая карга переплюнула меня. Пойду ей сделаю предложение руки и сердца. А ведь я мог это сделать шестьдесят пять лет назад, когда она меня застукала с ворованными апельсинами. Вся жизнь мимо прошла! А так бы купил казино и сам бы у себя в рулетку выигрывал, а если бы и проигрывал, то самому себе. Хорошо, что я все имущество на доченьку переписал! Мои пять миллионов да старой грымзы миллиард — глядишь, синьорина молодая графиня не умрет с голоду. Опять же апельсины собственные имеются!..
Иронический приключенческий роман-притча о событиях совсем недавнего прошлого. Роман написан в 1999 году; в нем узнаваемо все: и вечно пьяный президент, и рыжий пройдоха, укравший у студента в ленинградском пивном баре проект приватизации СССР, и коротышки-олигархи. «Время карликов» готовы были выпустить в нескольких издательствах, но просили автора убрать из содержания всякое упоминание о влиятельных лицах. Автор отказался.
Жанр рассказа имеет в исландской литературе многовековую историю. Развиваясь в русле современных литературных течений, исландская новелла остается в то же время глубоко самобытной.Сборник знакомит с произведениями как признанных мастеров, уже известных советскому читателю – Халлдора Лакснеоса, Оулавюра Й. Сигурдесона, Якобины Сигурдардоттир, – так и те, кто вошел в литературу за последнее девятилетие, – Вестейдна Лудвиксона, Валдис Оускардоттир и др.
Психологический роман «Оле Бинкоп» — классическое произведение о социалистических преобразованиях в послевоенной немецкой деревне.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.