Граф Лондона - [71]
Я закатил глаза и с легкостью взвалил ее на плечо, как тогда, когда занес ее в вертолет во
время ее, якобы похищения.
Как и в первый раз, она завизжала и стала извиваться у меня на плече, пытаясь вырваться, но я крепко держал ее, направляясь ко входу в отель.
— Логан, у тебя будут большие неприятности, — произнесла она.
— Расслабься и получай удовольствие, Дарси, — ответил я, ставя ее на паркетный пол. —
Можно подумать, что ты не умеешь.
— Мистер Стил, — произнесла девушка на ресепшен, прерывая нашу показную ссору. —
Мы забронировали для вас номер. Прекрасная комната… последний раз ее занимал граф…
двухкомнатный номер люкс со спальней.
Дарси сжала мою руку и поцеловала в плечо.
— Спасибо, — ответил я.
— Тебе не кажется это странным? — Спросила Дарси, когда мы поднимались по лестнице.
— Мы могли бы попросить сменить номер.
— Не вижу ничего странного. В любом случае, все это чушь собачья. Скорее всего это будет
самый хороший номер.
— Мне не нужен самый хороший номер… я прибыла сюда, чтобы провести время с тобой.
— Но я решил позаботиться, чтобы у тебя был самый лучший номер за время пребывания
здесь. — Раньше я никогда никуда не вывозил женщин, и уж точно никогда ничего не
рассказывал о своей семье. Но сейчас я хотел, чтобы Дарси наслаждалась пребыванием
здесь, но мне было приятно понять, что ее мало интересовал пафос.
— Когда ты успел стать таким милым?
— Милым?!
Она пожала плечами, мы оказались на нашем этаже.
— Да. Милым.
Я отрицательно покачал головой.
— О нет, мисс Уэстбери. Теперь мне придется вам доказать, насколько я не милый.
Румянец залил ее щеки.
— Я очень рассчитываю на это, — прошептала она, открывая дверь в спальню.
И наш багаж, сумки, каким-то волшебным образом оказались здесь раньше нас, так что у
нас не было причин отвлекаться на него.
— Повесь на дверь табличку «Не беспокоить!», — дал указания я, потому что член уже
напрягся от мысли, как Дарси изогнется над кроватью с балдахином, стоящей в центре
нашей спальни.
Я стоял между большим эркером окна и краем кровати, глядя на ухоженные лужайки. Не
говоря ни слова, она подошла ко мне и начала расстегивать на мне рубашку, как только
заперла дверь.
Потом прижалась губами к открывшейся полоске кожи, выглядывавшей из-за ворота. Ее
жест был настолько интимным и желанным, своеобразным дополнением к тому, что теперь
секс стал для нас повседневным занятием. Но ее пальцы достаточно быстро скользили по
моему торсу, я даже не мог точно определить, где заканчивался я, а где начиналась она, мы
были вместе. Настолько все идеально было между нами, что мне показалось, будто время
останавливалось в этот момент. Настало время, когда я мог руководить ею. Раздевшись
догола, она оставалась в нижнем белье, стоя передо мной, застенчиво ожидая дальнейших
моих указаний.
Впервые я понял привлекательность моногамии. Разве нужен кто-то еще, когда можно
заполучить Дарси?
Я обнял ее, желая прижать к себе на несколько секунд.
Она прижалась щекой к моей груди и расслабилась, чувствуя тепло наших тел. Она
вздохнула и придвинулась еще ближе. Боже, мне нравилось ее дерзость, ее ум, но мягкость
и ранимость Дарси каждый раз приканчивала меня, как только она становилась такой.
— Спасибо, что привез меня сюда, — прошептала она.
— Не называй меня милым, — предупредил я.
Она хихикнула, и ее смешок эхом отозвался в моей груди.
Я шлепнул ладонью ее по заднице.
— Разворачивайся и ухватись за столбик кровати. — Я кивнул в строну одного из четырех
деревянных столбиков на кровати.
Она наклонилась к нему, предоставив мне фантастический вид на свою задницу, я подошел
к ней, касаясь бедрами ее бедер, запустив руку в ее трусики. Она слегка напряглась.
— Держись крепче, — произнес я. — Мы еще не начали... а ты уже такая мокрая.
Поддев кончиками пальцев ее трусики, я начал стягивать их вниз, предоставляя себе
свободный доступ к ее киске. Ей необходимо было быстро кончить, тогда я мог бы не
торопиться, исследуя новые способы, чтобы насладиться ее невероятным телом.
— Я всегда мокрая, когда с тобой, — сказала она, будто это было самой очевидной вещью
в мире.
— И ты такая только для меня. Слышишь? — Мне была ненавистна мысль, что к ней мог
прикасаться другой мужчина. Таких мыслей у меня не возникало по поводу других женщин, но мне была ненавистна мысль о том, что другой мужчина может видеть Дарси такой, какой
вижу ее я, не говоря о том, чтобы получить привилегию трахнуть ее или заставить кончить.
— Да, — выдохнула она. — Только для тебя.
Я раскатал презерватив на своем напряженном члене и вошел в нее. Она ахнула, махнув
рукой у себя за спиной, словно хотела меня остановить.
— Слишком сильно?
— Не знаю, смогу ли я быть тихой. Слишком хорошо. — Она попыталась утихомирить свое
дыхание, пока я начал двигаться позади нее.
— Не сдерживайся, — приказал я, выходя и сильнее погружаясь в нее на этот раз.
Она издала приглушенный стон.
— Логан. Все услышат.
— Да, — ответил я, входя в свой ритм, двигаясь навстречу ее оргазму. — Проходящие мимо
нашего номера услышат, как я трахаю тебя, услышат, как тебе хорошо… они поймут, что я
«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
Анна и Итан разделены Атлантическим океаном. Их прежние правила больше не применимы.Для того чтобы всё получилось, Анна должна отпустить своё прошлое и рискнуть с Итаном. Итану нужно научиться справляться с неопределённостью в отношениях.Отношения на расстоянии не бывают лёгкими, и их ситуация хрупка. Как долго можно переносить бремя разлуки? Готовы ли они отказаться от того, что у них есть, ради другого?Но расстояние — не единственное препятствие, с которым сталкиваются Анна и Итан. В конечном итоге они должны решить, хотят ли разделить совместное будущее.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.