Говорит Древний Египет - [7]
Аменхотеп настолько обожал свою женушку, что на памятниках изображал одного роста с собою.
Это было немыслимым нарушением архитектурного канона. По обычаю, жена должна доставать фараону максимум до щиколотки. Ну, если она совершенно выдающаяся женщина, то, так и быть, до коленки.
Я сейчас повспоминала – и да, на некоторых изображениях Нефертари все же одного роста с супругом. Потому что любовь, мои дорогие смертные, преодолевает все. Даже священный канон искусства Обеих Земель.
Я же – великая Хатшепсут, Золотая Соколица Кемет, возлюбленная Осириса – переплюнула даже властолюбивую Тэйе! Я уже в 20 лет правила совершенно самостоятельно. Без всяких мужиков! Юг и Север были под моими ступнями. При звуке моего голоса горы обнажали золото. Вот так-то! Это тебе не в гареме калазирис[9] протирать.
Итак, когда же дамы в истории получили возможность полноценно управлять государством? Как говорится у вас: когда за рулем женщина, машина едет. Но по-другому.
При моем правлении все ехало отлично. Да, войнушки было поменьше, чем требовала эпоха. Но в целом – всем сословиям жилось отменно. Мне кажется, женщина правит там, где есть контрацепция. Ведь если ты постоянно беременная – как ни крути, не сможешь заниматься госвопросами. У меня был только один ребенок – вот и появилось время для великих свершений.
Даже в благословенном XXI веке дам во власти не так много. Но ведь девчули получили право голоса и доступ к качественным контрацептивам не так уж и давно. Думаю, дальше женщин, руководящих предприятиями и странами, будет больше.
Так что, мы, слабый пол, тоже могём. И расхожее мнение про гормоны, лишающие нас разума, преувеличено. Хотя…
Гарем фараона
Гаремом фараона всегда руководит мужчина, должность которого называется Ит-Мена. Буквально – «отец-кормилец».
Вплоть до XIX династии Великой женой живого бога в 90 % случаев становилась его родная сестра. Старшая дочь бывшего правителя.
Но к власти пришел Рамсес Великий, да будет он жив, цел, здоров. На то и Великий, чтоб менять правила. Он подмахнул мирный договор с хеттским царем – Хаттусили III и женился на его дочери. Ведь прежняя правительница – Нефертари – отправилась на Запад. Трон ждал новую женщину. И хеттская царевна на несколько лет стала самой обсуждаемой дамой Древнего Востока. Не хуже вашей Меган Маркл.
Невеста направилась к царственному жениху с богатыми дарами и целой армией прислужниц. Ее папа писал будущему зятю, что отправил свое сокровище с приданым настолько огромным, что ему может позавидовать сам царь страны Зулапи[10]. Царевна везла в Кемет бесчисленные стада овец, лошадей и целую армию рабов. Невесту требовалось встретить в стране Эйе и с почестями сопроводить на новую родину.
Пылкий жених немедленно написал правителям городов, находящихся на пути свадебного каравана, с требованием побеспокоиться об этих рабах, стадах телят и овец. Всем выдать продовольствие и жизнью отвечать за невесту и ее приданое, пока девушка не прибудет в столицу новой родины.
В летописях упоминается, что фараон не только выслал харчи всем сопровождающим и служанкам будущей жены, но и договорился с богами – и сделал лето среди зимы. Чтоб хеттская девочка с комфортом прокатилась по своим новым владениям.
После встречи властитель, которому новая супружница пришлась по сердцу, поместил ее во дворце и навещал ежедневно. Молодая получила не только любовь мужа, но и новое имя – Маатхорнефрура.
Когда, спустя год, старшая сестра Маатхорнефруры – хеттская царевна Бентреш – помешалась и стала бросаться на людей, фараон не остался равнодушным к проблемам новой родни. Он выслал для лечения свояченицы флот с искусным лекарем-жрецом и исцеляющей статуей бога Хонсу[11]. Египетский медик приплыл и успешно изгнал злого духа из бедной Бентреш.
Итак, впервые в истории иностранка стала Великой женой царя Кемет. Но в храме обязанности жрицы и супруги бога выполняла не новоиспеченная Маатхорнефрура. А одна из дочерей умершей Нефертари – предыдущей правительницы. Звали царевну-жрицу – Небеттави. Ведь иностранку никто не пустил бы даже на порог египетского храма. Не то что обряды выполнять.
Красотка Небеттави недолюбливала свою хеттскую мачеху. И каждый раз гневно сжимала в маленьких ручках скипетр хереп, когда иноземка прикасалась к Великому отцу.
Однако и до Рамсеса дипломатическими женами царя становились иноземки, которых правители соседних государств присылали ко двору Египта в знак политического союза.
Как правило, они были в гареме на тридцатых ролях и никогда не достигали такой власти, как дочери Египетской земли.
Иноземные жены фараонов меняли имена на египетские. Примерно как немки, которые садились на ваш русский престол. Софья-Августа превращалась в Екатерину, Вильгельмина – в Наталью, Луиза – в Елизавету.
Мой пасынок – Тутмос III, да будет он жив, цел, здоров, – со своим войском разделал Сирию как Неберджер черепаху. И в качестве дипломатического подарка вместе с золотом, ослами и деревянными креслами, отделанными бронзой, получил трех знатных сирийских девчонок. И женился сразу на всей троице.
Сирийка Манауа стала египетской царицей Менуйей. Манахату переименовали в Менхет. А самая младшая – Марата – превратилась в Мерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В мире нет ни одного народа, в языке которого не существовало бы бранных слов. Их даже сравнивают с вулканическими извержениями, вырывающимися наружу из-под коры общественных запретов. Вот такому необычному лексическому пласту и посвящена эта книга. Хочется разобраться, зачем упорно в обществе существует то, что то же самое общество и запрещает. Объект изучения в книге – не вся речевая деятельность человека, а преимущественно средства выражения человеческих эмоций. А одно из самых эмоциональных средств выражения – это бранные слова. Книга, которую вы держите в руках, основана на докторской диссертации её автора, но переписана им так, чтобы она была понятна даже не специалисту, а просто любителю русской словесности. Содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Эта книга – первый нескучный научпоп о современной медицине, о наших болячках, современных лекарствах и человеческом теле. Никита Жуков, молодой врач-невролог из Санкт-Петербурга, автор ультрапопулярного проекта «Encyclopatia» (от Encyclopedia pathologicae – патологическая энциклопедия), который посещают более 100 000 человек в день.«Модицина» – это критика традиционных заблуждений, противоречащих науке. Серьезные дядьки – для которых Никита, казалось бы, не авторитет – обсуждают его научно-сатирические статьи на медицинских форумах, критикуют, хвалят и спорят до потери пульса.«Минуту назад вы знали, что такое магифрения?» – encyclopatia.ru.«Эта книга – другая, не очень привычная для нас и совершенно непривычная для медицины форма, продолжающая традиции принципа Питера, закона Мерфи, закона Паркинсона в эпоху интернета», – Зорин Никита Александрович, M.
Знаете ли вы, что такое время? А как придумали теорию струн? Какой химический элемент – самый большой в мире? А вот Дмитрий Побединский, физик, популярный видеоблогер и постоянный автор «Чердака», знает – и может рассказать!Существуют ли параллельные вселенные?Можно ли создать настоящий световой меч?Что почувствует искусственный интеллект при первом поцелуе?Как устроена черная дыра?На эти и другие вопросы, которые любого из нас способны поставить в тупик, отвечает Дмитрий – легко и доступно для каждого из нас.«Чердак: наука, технологии, будущее» – научно-образовательный проект крупнейшего российского информационного агентства ТАСС.
Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя форму – с помощью мнемонических стихотворений и почти 120 забавных и запоминающихся иллюстраций любой научится отличать «вообще» от «в общем», «одеть» от «надеть» и даже «вследствие» от «впоследствии».Вам кажется, что русский язык – это скучно и бессмысленно? Не удивительно, ведь красная ручка и диктант – это все, что большая часть из нас помнит еще со школьных времен.А вместе с тем мы пишем и пишем – по работе, по делу, без дела.