Готов к семейной жизни - [16]
— Ты как будто беспокоишься, Жюли. — Они сидели на веранде, наслаждаясь земным раем, который их окружал.
— Ты права. — Жюли взяла крем против загара и стала втирать его в кожу ног. — Я же не слепая, чтобы не заметить, как вы с Рыжим Карлайлом строите глазки друг другу. Ты стала совсем другой с тех пор, как мы вернулись. Я не отрицаю, что все это получилось по моей вине, но ты же помнишь — твои родители имеют на тебя особые виды. Они будут чрезвычайно строго судить твоего жениха, ведь ему предстоит органично вписаться в их стиль жизни.
— Все правильно. Тогда, думаю, ты успокоишься, если я скажу, что Мэттью не рассматривает меня в качестве возможной претендентки на роль его жены. Он прямо так мне и сказал.
Жюли нервно рассмеялась:
— Неужели?
— Но если откровенно, то, когда я познакомилась с Мэттью, передо мной как будто разверзлась бездна, сказала Кэсси.
— Боже, Кэсси… — Жюли глубоко вздохнула. — Я тебя прекрасно понимаю. Рыжий Карлайл просто великолепен. Яркий, жизнелюбивый, гордый, веселый.. В общем, тот еще парень. Я сама могла бы в него влюбиться, но мне сразу стало ясно, что я его ни капельки не интересую В тот день на дороге именно ты с первого взгляда привлекла его внимание. Совершенно не понимаю, почему, если я намного красивее! — Она негромко рассмеялась, а потом вновь стала серьезной. — Извини, Кэсси. К чему сыпать соль на рану. Ты ведь такая чувствительная. — Она снова покачала головой.
— Ты думаешь, если я позволю себе влюбиться в Мэттью, это будет трагедией?
— О, бог мой… Конечно! Я знаю, что ты сумела продемонстрировать свой характер, но на самом деле ты все еще побаиваешься своих родителей. Особенно отца. Он, надо признать, настоящий деспот, хотя в последнее время стал немного человечнее.
— Ну, ему просто кажется, что я наконец-то достигла уровня, соответствующего его стандартам.
— В каком-то смысле мои родители такие же, признала Жюли. — По мнению мамы, только с ее помощью я смогу найти себе достойную пару. Для нее я по-прежнему девчонка.
— А знаешь, я довольна, что познакомилась с Мэттью. В любом случае это был ценный опыт. И моя жизнь не стала хуже.
— Прости, но я не верю, — не выдержала Жюли. — Рыжий — единственный человек, который тебя по-настоящему задел. Но у вас с ним ничего не получится.
— Ну да… Я много об этом размышляла. — Лицо Кэсси приобрело задумчивое выражение. — И все-таки я отвечу на объявление Мэттью.
Ужас и нечто похожее на восхищение отразились на хорошеньком лице Жюли.
— Но он же подумает, что ты над ним издеваешься. Черт возьми, Кэсс, не ты ли меня предупреждала, что не стоит шутить с Рыжим?
— Я абсолютно серьезна.
Это так взволновало Жюли, что она вскочила и подошла к перилам веранды, устремив невидящий взгляд на сверкающую синеву моря. Спустя некоторое время она обернулась, нахмурившись.
— Судя по всему, такое явление, как любовь с первого взгляда, все-таки существует.
— Так говорят поэты. — Перед мысленным взором Кэсси встал четкий портрет Мэттью. — Но я не предполагала, что такое может произойти со мной.
— Обычно это я бываю сумасшедшей, импульсивной… — простонала Жюли, — а ты всегда ведешь себя спокойно и хладнокровно. — Она вернулась, подошла к подруге и поцеловала ее в макушку. — Это как любовный роман. Такое не может быть правдой. Ты понимаешь, что твои родители во всем обвинят меня?
— Нет, я ведь им скажу, что ты пыталась меня отговорить от необдуманных поступков.
— Как благородно, — скептически произнесла Жюли. — Что ты ищешь, Кэсси? — спросила она. — Приключения, бурную жизнь? Неужели ты не можешь успокоиться и выкинуть Рыжего из головы?
— Он мне нужен, — осторожно ответила Кэсси.
— Значит, дело не только в сексе? — Жюли пристально на нее посмотрела. Кэсси сняла очки.
— До этого мы не дошли, Жюли.
— Понимаю, времени не хватило!
— Ошибаешься. Жизнь научила Мэттью быть идеальным джентльменом.
— Пожалуй, я с тобой соглашусь, — Жюли пожала плечами. — Видно, история с его матерью сильно на него повлияла.
— Все грустно, но не так уж плохо, — сказала Кэсси, и голос ее стал немного тверже. — Мы обе не раз встречали парней, которые не могли совладать со своими руками, несмотря на так называемую воспитанность.
— Ты совершенно права. Но мне следует тебя вовремя остановить, — сказала Жюли.
— Извини, но уже поздно, — ответила Кэсси, глядя в небо. — Прошло слишком много времени. Я написала письмо. И скорее всего, завтра Мэттью его получит.
На следующий день, едва рассвело, позвонила мать Жюли и сообщила, что умерла двоюродная бабушка.
— Тебе не обязательно со мной ехать, — поспешила сказать Жюли, заметив растерянное выражение на лице Кэсси. — Тетя Сара прожила хорошую жизнь. В какой-то момент, когда ей было уже за восемьдесят, она решила, что устала от жизни. И семья об этом знала. Я должна присутствовать на похоронах, засвидетельствовать свое почтение, но ты можешь остаться. У нас еще есть время до конца недели.
— Но твои родители ожидают, что я вернусь вместе с тобой, — сказала Кэсси.
— Ничего подобного. Они будут рады; если ты поживешь здесь.
— Мы ведь обе знаем причину, по которой я хочу остаться. — Кэсси встретилась взглядом с подругой.
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?