Гостья из прошлого - [5]

Шрифт
Интервал

– Я... я не стала бы это делать, – призналась Вивьен, – но вам необязательно подвозить меня. Я спокойно могу добраться домой одна, мне не привыкать, уверяю вас. Тем более что автобусная остановка совсем рядом. И автобус останавливается буквально в двух шагах от моего дома.

– И все же позвольте мне как-то загладить свою вину перед вами, мисс Лоренс, – настаивал он. – И, прошу вас, не надо больше возражать.

А она более чем осторожна, подумал Кристиан. Это, конечно, похвально, но невольно наводит на мысль, что у нее есть причины для этого. Интересно, что же могло с ней случиться?

Поколебавшись еще несколько секунд, Вивьен кивнула, и он забрал у нее тележку.

– Я понесу, а вам остается сумка и баллончик.

Она пошла следом за ним назад, в гараж. Ноги подкашивались от волнения и страха. Внутренний голос настойчиво твердил ей, что этот мужчина может оказаться кем угодно, что бы он там ни говорил. Что она знает о нем? Разве на курсах самозащиты их не предупреждали, что ни в коем случае нельзя садиться в машину к незнакомому человеку?

Но Вивьен настолько устала и хотела спать, что все ее инстинкты притупились и хотелось сделать так, как проще, а не как разумнее. Проще было уступить, поехать с ним и надеяться, что все будет хорошо, тем более что до ее дома было недалеко.

Она снимала квартиру на пятом этаже пятиэтажного дома неподалеку от деловой части города. Дом был довольно старым, квартира небольшой, но на данный момент это ее вполне устраивало. Вид из окон ее квартиры нельзя было назвать особенно живописным – обычный городской пейзаж, зато из окна кухни был виден кусочек океана, и это успокаивало ее и вселяло надежду.

Однако в недалеком будущем она планировала перебраться в другое место, и эта мысль приводила ее в восторг. Она знала, что для этого ей придется экономить на всем, но цель того стоила. Это был двухэтажный дом, на первом этаже которого она намеревалась разместить офис, а на втором устроить свою квартиру. Правда, пока это было всего лишь захламленное, нежилое помещение, но Вивьен уже мысленно представляла, как превратит его в уютное жилье. Наконец-то удача улыбнулась ей, и, несмотря на пережитые и еще предстоящие трудности, она чувствовала себя почти счастливой.

Кристиан подошел к темно-вишневому «БМВ» и открыл дверцу. Что ж, подумала Вивьен, я была права. Машина у него шикарная, хоть и не «мерседес».

Пока Вивьен устраивалась на пассажирском сиденье, продолжая сжимать в руке баллончик – так, на всякий случай, – Кристиан положил тележку в багажник. Она настолько устала, что едва заметила, как он сел за руль и машина тронулась с места.

Кристиан вывел машину из гаража и взглянул на Вивьен. Она сидела, прикрыв глаза. Ему и самому случалось работать до полного изнеможения, когда ситуация того требовала, и он прекрасно представлял, насколько она устала.

– Вам придется показывать мне дорогу, – негромко проговорил он, чтобы в очередной раз не напугать ее.

Вивьен с видимым усилием открыла глаза, выпрямилась и кивнула.

– Отсюда прямо по улице, потом второй поворот направо, проедете пять кварталов, а за универмагом «Бостон» снова направо.

Не спать! – твердила себе Вивьен, глядя прямо перед собой и стараясь держать глаза открытыми. Ты и так уже нарушила свое незыблемое правило, сев в машину к незнакомому мужчине.

В эти ночные часы движение на улицах было небольшим. Работали лишь круглосуточные магазины да ночные бары. Пешеходов тоже было очень мало. Пройдет еще несколько часов – и все изменится: поток транспорта станет плотным, людская масса заполнит улицы, но сейчас было спокойно, тихо и даже как-то немного таинственно.

Поездка заняла не более десяти минут. Когда они остановились перед светофором на повороте недалеко от ее дома, Вивьен сказала:

– Не стоит поворачивать, я вполне могу выйти здесь, уже совсем рядом. – Он отстегнула ремень безопасности и взялась за ручку дверцы, но он остановил ее, положив ладонь ей на руку.

– Мне нетрудно довести вас до самого дома. Вы слишком устали, чтобы ходить пешком с тяжелой ношей.

Загорелся зеленый свет, и они свернули направо. Вивьен указала на пятиэтажный жилой дом, выкрашенный желтоватой краской. На вид он был старым, но вполне добротным. Перед домом имелось небольшое пространство, которое, по всей видимости, в теплое время года служило лужайкой, но сейчас было покрыто грязноватым снегом.

– На каком этаже ваша квартира? – поинтересовался Кристиан.

– На пятом, – ответила Вивьен.

– Идемте, я отведу вас и донесу тележку.

– В этом нет необ... – начала было возражать Вивьен, но он махнул рукой, не дав ей договорить.

– Не спорьте, прошу вас. Позвольте мне довести вас до квартиры, чтобы я был спокоен, что вы благополучно добрались.

Вивьен еще секунду поколебалась, но потом решила уступить, понимая, что спорить бесполезно. За время их короткого знакомства она уже успела понять, что этот мужчина умеет настоять на своем.

– Хорошо, – сказала она и открыла дверцу.

Кристиан достал из багажника тележку, и они вместе вошли в подъезд, который оказался теплым и довольно просторным, и поднялись на лифте на последний этаж.


Еще от автора Марианна Лесли
Пленница в раю

Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…


Командировка в Шотландию

Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.


Алая роза Техаса

Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…


Неоконченный портрет

Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..


Мой любимый босс

Кэтрин Крэнфилд, журналистка с блестящим послужным списком, приходит работать в маленькую газету небольшого городка. Что побудило ее к этому? Проблемы на предыдущей работе? Осложнения личного характера? А может, она подослана конкурентами, чтобы нанести вред газете? Эти вопросы предстоит решить издателю Адриану Челтенхему, как и то, почему его так неодолимо влечет к этой женщине…


Вестник счастья

Хани и Джерри знакомятся при весьма необычных обстоятельствах. Первая встреча и различие характеров не способствуют сближению, однако внезапно вспыхнувшая страсть изменяет их отношение друг к другу. Когда-то Хани испытала в жизни разочарование, и ей трудно вновь поверить в любовь, но Джерри удается убедить ее, что их встреча была предназначена самой судьбой.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…