«Горячий свой привет стране родной…» - [7]

Шрифт
Интервал

А отца она не помнит…
Ветер, ветер, пожалей одинокую
Девушку с лакированными ногтями.
Ставни хлопали в восторге от игры —
Представленье удалось, как никогда.
На балконе, там, где бедные миры,
Даже лопнула какая-то звезда.
Только глупые смотрели фонари,
Как уходит ночь, зевая широко,
И бледнели, и тускнели от зари,
И вздыхали, беспричинно и легко…

Глоб Троттер

Ни родины, ни дома, ни семьи
И никого, кто ждал бы его где-то,
Все для него — чужие и свои
В любой стране и в каждой части света.
Весь круглый мир он так исколесил
Развинченной и медленной походкой,
Он отдыхал там только, где любил,
Где песни пел и пил вино с красоткой…
Вот он идет — прямой, как истукан,
В зубах «гаванна» терпкая, как жалость,
В глазах воспоминанье дальних стран,
А в сердце — бесконечная усталость.
На поясе болтаются ножи:
Один морской, другой для харакири.
Что для него спокойствие души,
Когда душа, как гость в пустой квартире.
Опять запели жерла белых труб,
И он спешит расстаться до заката,
И сердце ноет вновь, как старый зуб,
И облака опять летят куда-то…
Прощай, земля! И вновь горят зрачки,
Глотая даль последней части света,
В груди легко от сумрачной тоски
И от того, что кто-то плакал где-то…

У часовщика

Бег времени отсчитывая мерно,
Стоят на полках старые часы.
Как много тайн они хранят, наверно,
Какие им, наверно, снятся сны…
На циферблатах медных и картонных
Вся гамма выражений наших лиц;
Условный час застенчивых влюбленных
И нудные минуты продавщиц.
Рассказывают, кашляя устало,
О прошлых днях каминные часы,
И глухо стонет сердце из металла
О том, что гибнут в ржавчине мечты…
Двенадцать. Часовщик сгибает спину…
Ночь на дворе, но нужно сдать заказ —
Он честно платит жизни-господину
За право жить — ценой усталых глаз.
Его искусство — это лишь терпенье,
Упорный труд, а может быть, любовь,
Он видит тайну вечного движенья
Потерянных мгновений и миров.
Он лечит часовые ревматизмы;
Часы должны играть, ходить и бить…
Смешной чудак, он чинит механизмы,
Но жизнь свою не может починить.
О ней уж позаботится, наверно,
Другой искусный, мудрый часовщик,
И маятник отстукивает мерно
Летящий в бездну лет за мигом миг.
Когда ж рассвет в свои права вступает,
Бросая в окна яркие лучи,
Все так же бьют, и медленно вздыхают,
И вспоминают прошлое часы.

Черная красавица

Из тебя не выйдет танцовщицы
Даже негритянского балета,
На тебя глазеют эти лица
Только потому, что ты раздета.
Ты люба измученным от счастья
Пьяного, двенадцатого часа,
Только потому, что на запястья
Ты надела кольца папуаса…
Ночь проходит, хлопая глазами,
Кончен танец страсти и мученья —
Пятна лиц колючими словами
Щедро рассыпают поощренья.
Танцуй и пой, веселая и злая,
Тебя зовет ночной притон господ,
Весь глупый мир глазами попугая
Спешит глядеть на голый твой живот.
Твоя печаль безмерна и бездонна,
В горячем реве ярких медных труб,
Никто не знает, черная Мадонна,
О чем смеешься ты углами губ.
Лишь рано утром, пьяная от шутки,
Безумной шутки прихоти людской,
Ты выплеснешь над личиком малютки
Весь тихий ужас матери святой.
Пусть этот мир безжалостен и звонок
К любви твоей и нежности большой —
Молчи и знай, что черный твой ребенок,
Быть может, будет с белою душой.

Угол города

По утрам здесь продают газеты.
А когда ленивый и вечерний
Сумрак сочиняет силуэты —
Он приходит, горестный и древний.
Камни улиц медленно вздыхают,
Ноют кости, и уходят силы,
И о сердце лишь напоминают
На руках извилистые жилы.
В точках глаз иссушенные мысли
Ищут к одиночеству участья,
Корень зла и в сокровенном смысле
Пустошь человеческого счастья.
И не может время и пространство
Заглушить тоски о мудрой жизни,
Боли исступленного упрямства —
Думать о потерянной отчизне…
Окна дышат ресторанным гамом,
Шевеля голодные надежды.
За углом Иаков с Авраамом
Чинят чьи-то старые одежды,
Горестно вздыхают животами,
Ищут блох и чешут поясницы…
И бесшумно бродят над домами
Блики электрической зарницы.
Жизнь и смерть царапают друг друга.
Время здесь не оставляет меты.
Мира нет — есть только этот угол.
По утрам здесь продают газеты.

Отшельник

За каменной оградой ты живешь,
За крепкою стеной стоит твой дом —
Ты горести свои там бережешь
О прошлом, о прошедшем, о былом.
За окнами бегут живые дни,
Проходит дрожь по всей большой земле —
Но в комнате твоей горят огни,
И пыль лежит на письменном столе.
Я знаю, что под ветхостью одежд
Душа твоя по-прежнему она,
Но тяжестью несбывшихся надежд
Придавлена, невинная, она.
И мысль еще по-прежнему юна
И жаждет ласк и праздничных затей,
Но, бедная, тобой обречена
На вечный плен задушенных страстей…
Я прихожу беседовать с тобой
О новых песнях, людях и делах,
Но ты в ответ качаешь головой,
Как маятник бездумный на часах.
Мне кажется, что жизнь твоя легла
Дорогою меж царственных могил —
О гордость, гордость, скольких ты могла
Лишить ума, и радости, и сил…
Погибший, но не сломленный в борьбе,
Прощай, старик, философ и поэт,
Я ухожу, дивясь твоей судьбе, —
А ты стоишь и долго смотришь вслед.

Индия

Не счесть алмазов в каменных пещерах —
Какой знакомый музыкальный стих,
В нем страстные напевы баядерок
Сплетаются с молитвами святых…
Горят во лбу зеленые сапфиры
У истуканов, мрачных и немых,
И на утесах гор хранят мундиры
Покой господ, надменных и чужих.
Никто не видит в храмах, освященных

Рекомендуем почитать
Мраморное поместье

Оборотничество, ликантропия, явления призраков из потустороннего мира, круговорот душ и диктат рока — таковы темы мистическо-фантастических произведений Поля Виолы, разворачивающихся на фоне странных «помещичьих гнезд» Полесья. Под псевдонимом «Поль Виола» (Paul Viola) в печати выступал киевский поэт, прозаик и переводчик П. Д. Пихно (1880–1919). Его рассказ «Волчица» и повесть «Мраморное поместье», вошедшие в настоящую книгу, переиздаются впервые.


Зефироты (Фантастическая литература. Исследования и материалы. Том V)

Книга впервые за долгие годы знакомит широкий круг читателей с изящной и нашумевшей в свое время научно-фантастической мистификацией В. Ф. Одоевского «Зефироты» (1861), а также дополнительными материалами. В сопроводительной статье прослеживается история и отголоски мистификации Одоевского, которая рассматривается в связи с литературным и событийным контекстом эпохи.


Дура, или Капитан в отставке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последнее свидание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ пятый. Американскіе разсказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих

В книге представлено весьма актуальное во времена пандемии произведение популярного в народе писателя и корреспондента Пушкина А. А. Орлова (1790/91-1840) «Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих», впервые увидевшее свет в 1830 г.