«Горячий свой привет стране родной…» - [4]

Шрифт
Интервал

СТИХОТВОРЕНИЯ, НАПЕЧАТАННЫЕ В СБОРНИКЕ 1946 ГОДА

Мир огромен

Мир огромен, а слов так мало;
Не расскажешь никак обо всем.
Мысль, как будто пчелиное жало,
Шевелится в сознаньи моем.
Мир так беден, а сердца так много;
Счета нет драгоценным камням.
Если нищий придет, у порога
Постучится, попросит — я дам…
Жизнь, как ворон на старом погосте —
Брось его, облети мир кругом,
Посмотри вещим оком, а после
Расскажи обо всем…

1930

Осенний сад

Стать холодней и бесстрастней
Я не умею,
Старой и ласковой басней
Сердце согрею.
Снова отдамся обману
Вечного рая…
Шумно слетает к фонтану
Черная стая.
Легки пятнышки перьев,
Камни ограды,
Голые ветви деревьев
Просят пощады.
Мысли о праведном мире
В море сомнений,
Глупый опрос о квартире
В капле молений…
Ветер с мучительной дрожью
Бьется в аллее.
С мыслью о милости Божьей
Как-то теплее.

Океан

Где разметался ураган
На берегу гранитных скал,
Там злой, усталый океан
Свой древний возраст начертал.
Какая древняя тоска,
Какая страшная любовь,
Наверно, канула в века
Под рокот этих берегов.
И я, с притихшею душой
Вдыхая запах глубины,
Такой ничтожный и смешной,
Смотрю на эти валуны…
Уставший верить и любить,
Приди сюда и посмотри,
Чем нужно стать, чтоб победить
Слепое бешенство игры.
Взгляни на каменную ложь —
Она должна стереться в пыль,
Познавши жизненную дрожь…
Какая мощь, какая быль!

О ветре

Расскажи мне о веселых городах,
О горячем солнце в небе голубом,
О столетних птицах в пальмовых лесах,
О прозрачных рыбах в море островном…
Или хочешь, я поведаю тебе,
Отчего я стал угарный, словно дым,
Отчего так ветер жалобно в трубе
По ночам смеется голосом глухим.
Оттого, что этот ветер не один,
Потерявший свою родину в миру,
Много видел он безрадостных равнин —
Вот и холодно бездомному ему.
Скучно бедному над сонною землей,
Вот и вздумает наведаться ко мне,
Пошуметь в трубе, поплакать над собой,
Посмеяться о веселой старине…
До рассвета еще долго нам сидеть,
Не спеши, моя подруга, уходить —
На рассвете еще можно умереть,
Утро — злее ночи может быть.

Примиренье

Я простил тебе твои ошибки,
Как меня простит, наверно, Бог.
Тайну жизни от твоей улыбки
Я на память все-таки сберег.
И теперь на все богатства мира
Стал я и богаче, и бедней,
Без тебя холодная квартира
Стала как-то странно холодней…
Но живу, о прошлом не тоскуя;
Вспоминанье — мертвая зола,
И за то тебя благодарю я,
Что ты легкой поступью ушла.

Все пройдет

Все пройдет — так обычно в стихах
Говоря наизусть.
Все пройдет — в этих старых словах
Бесконечная грусть.
Все уйдет, улетит, убежит,
Все уснет навсегда.
Только памяти — каменных плит —
Не забыть никогда.
Только сердце отдаст свою дань;
Дорогому — прости…
Завтра утром в морозную рань
Надо снова идти.
Не сидят у потухших костров,
Вспоминая тепло.
Не жалеют несказанных слов,
Все, что было — прошло.

Песенка волн

Жизнь — коротенький миг,
Отблеск призрачных стран.
Необъятно велик
Океан…
Мы с тобой — две волны,
Мы мгновенье живем,
До гранитной скалы
Добежим и умрем.
Беспощадно и зло
Веют ветры над ней,
Много жизней легло
У зеленых камней.
Много смелых сердец,
Много дум молодых
Увидало конец
На обломках седых.
И спеша, и клубясь,
За тобой я бегу,
Но догнать я тебя
Все никак не могу…
Жизнь — коротенький миг,
Отблеск призрачных стран.
Необъятно велик
Океан.

1932

Город

Когда закат обнимет горы
Далекой дымкой облаков,
Тогда я выйду в тихий город
Бродить меж дремлющих домов.
Там на косые переулки
Ползет сиреневая тень,
Там воздух, дымчатый и гулкий,
Слагает песенную лень.
И чей-то говор запоздалый
Плывет над сонною водой…
О город, призрачно усталый,
Я не отдам тебя — ты мой.
Моя разорванная память
Тебя навеки сохранит —
И то, как пахнут твои камни,
И то, как твой закат горит.
Я вижу странные виденья,
Как неразгаданные сны,
Когда я чувствую плененье
Твоей прохладной тишины.
И я, как честный неврастеник,
Шепчу, усталый и смешной:
«Мой старый город, я — твой пленник,
Возьми меня, я твой, я твой».

Улица

У этой улицы нет ни начала, ни конца;
Она протоптана вечной нуждой.
Безымянная, она без лица,
Она озабочена только собой…
Но однажды я видел в темном окне
Одного полумертвого дома —
Две тени дрожали на лунной стене,
И кто-то шептался, так нежно,
Так чутко-знакомо…
Пусть эта улица без лица,
Пусть она знает ненастье —
Но и к ней, согревающее сердца,
Забредает человеческое счастье.
В этой глупой борьбе за кусок хлеба
Я умру или уеду в другие края.
Но будет долго смотреть в небо,
В далекое пустое небо,
Улица старинная моя!

Лестница

Молчанье улиц. Черные от скуки
Старухи смотрят взглядом старых сов.
В усталом доме шевелятся звуки
Давным-давно произнесенных слов.
На лестнице причудливые тени
Покажут время, как мои часы,
Знакомый кот, полуживой от лени,
Ко мне протянет редкие усы…
Ты встретишь молча. Я отвечу тоже
Глазами, полными горячих слов.
Молчанье улиц станет еще строже
От шёпота бессонных, черных сов.

1941

В порту

Соленый запах северных морей
Врывался песней в сонную погоду,
И вздрагивали цепи якорей,
Опущенных в коричневую воду.
На пристани кричала детвора
И душный мрак заглядывал в подвалы,
Где пили и шумели до утра
Какие-то красавцы и нахалы…
В гостинице, на третьем этаже,
Приезжий капитан с лицом пирата
Лежал в постели с книгой Беранже
И дым пускал весьма замысловато.
Звенели песни пьяных моряков
На белом пароходе из Панамы,

Рекомендуем почитать
Мраморное поместье

Оборотничество, ликантропия, явления призраков из потустороннего мира, круговорот душ и диктат рока — таковы темы мистическо-фантастических произведений Поля Виолы, разворачивающихся на фоне странных «помещичьих гнезд» Полесья. Под псевдонимом «Поль Виола» (Paul Viola) в печати выступал киевский поэт, прозаик и переводчик П. Д. Пихно (1880–1919). Его рассказ «Волчица» и повесть «Мраморное поместье», вошедшие в настоящую книгу, переиздаются впервые.


Зефироты (Фантастическая литература. Исследования и материалы. Том V)

Книга впервые за долгие годы знакомит широкий круг читателей с изящной и нашумевшей в свое время научно-фантастической мистификацией В. Ф. Одоевского «Зефироты» (1861), а также дополнительными материалами. В сопроводительной статье прослеживается история и отголоски мистификации Одоевского, которая рассматривается в связи с литературным и событийным контекстом эпохи.


Дура, или Капитан в отставке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последнее свидание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ пятый. Американскіе разсказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих

В книге представлено весьма актуальное во времена пандемии произведение популярного в народе писателя и корреспондента Пушкина А. А. Орлова (1790/91-1840) «Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих», впервые увидевшее свет в 1830 г.