Городская девчонка - [67]

Шрифт
Интервал

На подъездной дорожке одного из домов стояла машина. Окна заколочены, но балки на двери были сняты и брошены на землю.

Я дважды проехала мимо дома и, клянусь, могла почувствовать, как билось внутри сердце Хукера. На улице не было других машин. Никто не отчаливал на работу. Никто не припарковался на обочине. Здания на противоположной стороне дороги уже давно снесли. Ничего не оставили, но бетонная плита фундамента и случайно сохранившийся кусок трубы смогли избежать разрушения.

Так как не было здания, заслоняющего мой обзор, я могла припарковаться только в квартале от оккупированного домика и понаблюдать за ним. Я держала двери запертыми и скатилась вниз на сидении, пытаясь быть невидимой. Я была одета в новую незамысловатую черную кепку, в которую спрятала волосы, черную футболку, джинсы и черно-белые кроссовки «Конверс». Не особо круто в майамскую жару, но практично и годилось для любого пола.

На подъездных дорожках и обочинах были припаркованы другие машины. В основном, раздолбанные пикапы и заржавелые мощные машины. Моя арендованная, конечно, не очень вписывалась в их общество, но и не сильно выделялась.

Ровно в семь часов серебряная «камри» прокатилась по улице и припарковалась перед обитаемым домом. Двое парней вылезли из нее и прошли до парадной двери. Дверь открылась, и парни вошли. Пять минут спустя вышли двое других парней. Один из них нес черный мусорный мешок. Парень положил мешок в багажник «ниссан максима», стоящей на подъездной дорожке, потом оба типа залезли в «ниссан» и тронулись.

Смена караула.

Ладно, я была взволнована. Я была уверена, что нашла Хукера и Билла. И наверняка их охраняли двое парней. Я последовала за «максима», выехав из района, и отступила, когда они заехали на стоянку ресторана. Они поехали к задней части парковки, один парень вышел, взял мешок из багажника и опустил в мусорный контейнер. Я продолжила преследовать их, когда они выехали с парковки, и потеряла их, когда они повернули на Семнадцатую улицу. Они направлялись в Литтл Гавана, и я не хотела ехать туда.

Я вернула к заброшенному дому и проехала мимо очень медленно, проверяя обстановку. Потом вернулась на ресторанную стоянку и припарковалась возле помойки. Назовите меня чокнутой. Я ведь хотела увидеть, что они выбросили. Кто знает? Авось пригодится.

Я порылась в мешке и обнаружила кучу больших пластиковых бутылок из-под содовой и картонные коробки из-под пиццы. Посмотрела на верхушку коробки. «Время для пиццы». Это была одна из сетей, которые рекламируют себя так: «доставляем вовремя, или вы не платите». Заказы были напечатаны на всех верхушках коробок. Эти ребятки жили на пицце и содовой. И это им доставлялось. Я прошлась по всем коробкам. Дневная смена заказала большую пиццу с зеленым перцем, колбасой, луком, дополнительным сыром. Они получили вместе с пиццей большую бутылку «Доктор Пеппер». Вчера заказ пришел в полдень и еще раз в пять. Ночная смена заказала пиццу в десять. Толстое тесто. Без добавок. Большая бутылка «Спрайт».

Я забрала одну из коробок дневной смены и выехала с парковки.

Потом поехала на восток, ища безопасное место, чтобы позвонить Слизняку. Нашла местечко, которое мне понравилось на Норт-Ривер-драйв. Пустая парковка у церкви. Стоянка была большой и только частично видна с дороги. Я заехала, припарковалась в дальнем углу и стала звонить.

Мобильник Слизняка прозвонил пять гудков, пока он ответил.

— Ух, — промямлил он.

— Ты проснулся?

— Только что.

— Я хочу тебе кое-что показать.

— Я надеюсь, что это ты без одежды.

— Отнюдь.

Он выдохнул.

— Хорошо, давай посмотрим.

Я вылезла из машины, пошла к задней части и открыла багажник. Я расположила машину под углом так, чтобы получить столько раннего утреннего света в открытый багажник, сколько возможно. И направила телефон на бомбу.

— Твою мать, — изрек Слизняк.

Я закрыла багажник и забралась обратно в машину.

— Я знаю, где они держат Билла и Хукера, — поделилась я. — Я хочу, чтобы ты пошел и забрал их.

— Хорошо, но ты сначала должна переправить вещицу мне.

— Не могу я это сделать.

— Почему нет?

— Я не доверяю тебе.

— Считаешь, я не сдержу обещание?

— Ага.

— Черт, обидно.

— Вот что, — сказала я. — Я не патриот. Что я действительно хочу, так это доставить двух парней, о которых я беспокоюсь, в безопасное место. Поэтому, если ты не поможешь мне, я буду иметь дело непосредственно с Сальзаром.

Это была наглая ложь. Я доверяла Сальзару намного меньше, чем Слизняку. И у меня не было намерений передавать смертельную химическую бомбу возможным террористам.

— Ты блефуешь, Барни, — заявил Слизняк.

— Ты не собираешься мне помогать?

— Я помогаю тебе. Просто не могу делать по-твоему. Тебе нужно немножко терпения. И тебе действительно нужно послать эту вещичку мне. И я также предполагаю, что золото у тебя?

Я разъединилась, немедленно покинула парковку, пересекла реку Майами и поехала на запад.

Я не думала, что на фото много чего показано, кроме багажника и бомбы, но я не хотела рисковать быть пойманной только потому, что Слизняк узнал угол церкви.

Я нашла парковочное место у маленькой кондитерской на Семнадцатой и спряталась между двумя другими автомобилями. Потом забежала в кондитерскую, купила пакет пончиков и большую порцию кофе. Съела пончик, выпила немного кофе и позвонила Джуди.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Лужёная глотка

Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.