Город жажды - [49]
Колл сурово посмотрел на охранников.
– Насилие не выход, – назидательно сказал он. – Эти джентльмены споткнулись.
– Напомни мне как-нибудь, что Колла лучше не сердить, – пробормотала Маррилл.
Фин собирался было согласиться, но увидел, что именно пытались загородить собой охранники. Все прочие мысли тотчас покинули его разум.
В центре широкой мраморной платформы торчал зазубренный треугольник из железа чёрного цвета. Не было никаких сомнений, откуда он взялся. Невозможно было не узнать эти резкие грани и ржавую линию, где когда-то его касалась вода. Это был обломок корабля. Точнее, бушприт, выступающий вперёд с носа корабля. Железного Корабля!
– Это плохо, – пробормотал Колл. – Это очень, очень плохо.
Маррилл покачала головой.
– Это ведь не то, что я думаю? Я имею в виду, этого не может быть, да? Железный Корабль был позади нас.
Сердце Фина ёкнуло. Он всё понял.
– Ардент предсказал это, – сказал он. – «Кто поручится, что здесь всё происходит в том же порядке, что и снаружи?» Помните? «Откуда нам знать, вдруг Железный Корабль уже здесь?»
Рядом с ним Маррилл хлопнула себя по лбу.
– Временной континуум не гарантируется, – простонала она. – Как было написано на том обелиске.
Колл поморщился и помассировал затылок.
– Продолжаем двигаться. – Он указал на лестницу, ведущую вверх. – Можем заодно посмотреть… – Он не договорил, явно не решаясь произнести конец фразы. – Что стряслось, – сказал он, в конце концов, с трудом сдерживая улыбку.
Реми шлёпнула его по руке.
Шутка, какой бы глупой она ни была, заставила Фина улыбнуться. Улыбка, в свою очередь, помогла ему вновь почувствовать себя сильным. Что бы ни ждало их впереди, они наверняка с этим справятся. Он быстро вскарабкался по холодным металлическим перекладинам шаткой лестницы к стеклянному кругу на бушприте.
Колл и Маррилл последовали за ним, а вот Реми наотрез отказалась отпустить лестницу и взбираться наверх. Её нерешительность была понятна Фину. Нигде не было никаких перил, а лестница слегка накренилась в одну сторону, а он сам, чтобы не соскользнуть, был вынужден наклониться в другую. Время от времени ему на кожу падали тлеющие угольки и, прежде чем погаснуть, оставляли небольшие ожоги. Увы, всё, что он мог поделать, – это уворачиваться, пытаться сохранить равновесие и надеяться, что не загорятся волосы.
Сверху послышались голоса. Кто-то спорил.
– Конечно, я самый высокий! Ты видел этот пьедестал? – крикнул один.
– Пьедестал, тьфу! Мой балдахин выше твоего пьедестала! – огрызнулся другой.
Фин посмотрел вверх. На каждой из двух высоких узких колонн сидело по монервану. Один балансировал на странной куче мусора: книг, бутылок и прочей всячины. Другой, крошечный человечек, раскачивался на гипсовом постаменте, почти таком же высоком, как и сама колонна. Вторую колонну занимала долговязая женщина, ростом выше остальных; она сидела под грязной тряпицей, свисавшей подобно флагу с крошечного шеста, укреплённого на её сиденье.
Но даже при том что забрались наши путники действительно высоко, башня Виверванов по-прежнему оставалась для них вне досягаемости.
– Балдахин? – с издёвкой произнёс крошечный человечек, стоя на самом краю своего постамента. – Балдахин? Да это трудно назвать даже флагом!
– Э-э-э, извините, пожалуйста! – окликнула их Маррилл. – Мы пытаемся подняться на башню Виверванов!
Высокая женщина скрестила руки на груди.
– Вот что я тебе скажу, Некариб, мы вынесем это на голосование. Любой, у кого есть балдахин, получает право голоса. Погоди, это только я? В таком случае это балдахин, если я так говорю!
– Эй, вы! Наверху! – Реми всё же попыталась подняться чуть выше по лестнице. – Не уделите мне минутку?
– Только твёрдая, прочная конструкция имеет значение, Талаба! – крикнула женщина, балансирующая на мусорной куче. – Балдахин нельзя назвать прочной, устойчивой конструкцией!
Колл замахал руками.
– Где вы взяли этот бушприт?
– Ага, ты лучше посмотри на свою кучу мусора, – усмехнулась в ответ Талаба.
Маррилл вскинула руки.
– Погодите, погодите. Вы всерьёз спорите о том, кто выше?
Монерван на колонне посмотрел на неё сверху вниз.
– Конечно. Как ещё мы узнаем, кто из нас главный?
– Но при чём тут высота? – нахмурилась Маррилл.
Женщина на мусорной куче скрестила на груди руки.
– Это важно, потому что тот, кто выше, является Высшим, – сказала она, как будто это было очевидно. – Вот что делает его главным.
– И это, кстати, я, – вставил человечек на пьедестале. – Высший тут я. Можете мне поклониться. Я не против.
Женщина с флагом возмущённо ахнула.
– Издеваешься? Это еще не решено, ты мелкий…
– А почему это вас так волнует? – строго спросила Маррилл, сжав кулаки.
Женщина под балдахином фыркнула.
– Юная леди, кто дал вам право дерзить? Дождитесь, когда мы снизойдём до вас. Мы – Высшие из Высших. Посмотрите, как высоко мы вознесены!
– Но ведь город в беде, – возразил Фин. – Вас не волнуют ваши сограждане?
Крошечный монерван качнулся на постаменте.
– Конечно, мы заботимся о тех, кто ниже нас. Мы не бессердечные. Но вы должны видеть большую картину.
– Большую картину? – спросил Фин. – Что за большая картина?
Маленький человечек подался вперёд и заговорил с Маррилл, как будто это она задала вопрос:
Фин вырос в Сиротском Заповеднике и едва помнит свою маму. Мало того, никто не помнит его самого. Каждый, кто сталкивается с Фином, забывает мальчика через несколько мгновений. Девочка по имени Маррилл живёт в американском городе Фениксе и мечтает поскорее отправиться в путешествие с родителями. И вот однажды их пути самым неожиданным и удивительным образом пересекаются! Кто бы мог подумать, что девочка из Аризоны и мальчик с Пристани Клучанед будут вместе разыскивать древнюю Карту Куда Угодно, разгадают тайну Рубинового Ключа и станут лучшими друзьями!
Путешествия во времени продолжаются, и пятиклассника Дака Смита и его лучшую подругу Сэру Фрост ждут новые испытания ради спасения будущего мира. Прямиком с корабля «Санта-Марии» Христофора Колумба они попадают в средневековый Париж в канун его осады свирепыми викингами, окружившими своими огромными ладьями маленькую крепость на островке посреди Сены. Пока Дак, Сэра и их друг-историк Рик судорожно пытаются понять, какую же историческую ошибку им предстоит исправить, ситуация стремительно ухудшается. В результате ребята оказываются по разные стороны баррикад: Дак — в лагере викингов, в Сэра и Рик — за стенами Парижа.
Первый опыт физической любви… Страх и страсть, робость и любопытство, неуверенность и желание – такой калейдоскоп чувств и ощущений забыть невозможно.В этот сборник вошли рассказы романтичные и ироничные, печальные и радостные, все они насыщены подлинными эмоциями молодых людей и девушек, открывающих для себя прекрасный мир чувственных наслаждений.
Потерянное Солнце вырвалось на свободу. Родной город Фина, Пристань Клучанед, разрушен, а Пиратская Река стремительно превращается в чёрное застойное болото. Существование всех бесчисленных миров под угрозой. К тому же Фин и Маррилл столкнулись с предательством самого близкого друга. И теперь вынуждены сражаться с ним, а в союзниках — вчерашний враг. Чтобы остановить катастрофу, друзьям предстоит отправиться в сердце Потока! Так далеко они ещё не забирались… Но что, если и самого могущественного врага им ещё только предстоит встретить?!
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Фин и Маррилл отправляются в захватывающее путешествие на поиски мамы Фина, пропавшей много лет назад. Друзьям казалось, что они обрели нового верного союзника в девочке, которую все забывают (так же, как и Фина!), и что теперь они втроём могут бросить вызов любому могущественному волшебнику. Однако Фин и Маррилл ошибались… Девочка преследует свои цели – охотится за Шаром Желаний, который способен призвать смертоносный Железный Прилив, сметающий всё на своём пути. Хватит ли Фину и Маррилл отваги и силы духа, чтобы завершить начатое?! Ведь на этот раз им придётся противостоять тому самому Потерянному Солнцу, воспетому в старых легендах Пиратской Реки…