Горная роза - [28]
Чейз распахнул двойные дверцы стенного шкафа с бельем. Рейган поразилась большим стопкам простыней, наволочек, пододеяльников и покрывал. Они с мамой имели по одному комплекту белья. Каждую неделю стирали, сушили и снова стелили его на кровать. И никогда у них не было таких стеганых одеял, только колючие, армейские.
На нижней полке были сложены скатерти, лежали вешалки для платья. Анна рассказывала дочери, как ее мать вышивала часто долгими зимними вечерами, когда они сидели перед камином.
Рейган посмотрела на свои грубые натруженные руки, изношенное платье и ужаснулась, что ее бабушка – леди – подумала бы о ней, своей внучке, если бы увидела.
Девушка отогнала от себя эти тягостные мысли и вернулась к действительности. Белье было желтое оттого, что долго не употреблялось. Но чистое и с запахом высушенных розовых лепестков. Она отдала белье Чейзу, потом достала два одеяла с верхней полки.
– Мы поселим Джеми в комнате рядом с моей, а ты займешь ту, что напротив. Она самая большая и самая красивая. Это комната принадлежала твоим бабушке и дедушке.
Снова спертый воздух встретил Рейган, когда она вошла в огромную комнату и зажгла свечу на маленьком прикроватном столике. Она подошла к окну и подняла вверх скользящую раму. Прохладный свежий воздух ворвался с далеких холмов в комнату. Она глубоко вдохнула, потом начала стелить постель. Она встряхнула простыню и набросила на кровать. Поймав край простыни с противоположной стороны, Чейз аккуратно подсунул его под перину, что лежала поверх соломенного тюфяка.
– Джеми верит, что мы женаты, да? – спросила Рейган, расправляя белье.
– Пока, мне кажется, да… Но он хитрый и сообразительный. Не знаю, долго ли мы сможем дурачить его.
– Может быть, мне немного подождать ложиться, пусть сначала уйдет в свою комнату Джеми?
– Можно и так, – согласился Чейз.
Больше не было сказано ни слова, пока они надевали наволочки на перьевые подушки и пододеяльники на одеяло.
Вернувшись на кухню, они застали Джеми, стоящим в углу с беспомощным видом, а возле него сидел взъерошенный волк.
– Лобо! Нельзя! – бросилась Рейган к рычащему животному.– Друг! Это друг!
Она гладила его по вздыбившейся шерсти.
Чейз вспомнил, как он сам пережил подобную ситуацию. Когда все немного успокоились, он сказал, слегка поддразнивая Джеми:
– Ты боишься нашего любимца?
– Любимец? Черт возьми этого проклятого волка. Вошел сюда, словно хозяин.
– Да, это мой волк. Не кричи, я объясню ему, что ты не принесешь мне вреда.
Джеми посмотрел недоверчиво, но не пошевелился, пока Рейган, опустившись на колени перед огромным животным, посмотрела ему в глаза. Спустя некоторое время Лобо лизнул ее в щеку, затем подошел к столу и разлегся на полу.
– Вот это да! – воскликнул Джеми, потирая ладонью руки вспотевший лоб.– Я думал, что пришел конец. Испугался так, что голос потерял, не смог даже позвать на помощь.– Он продолжал следить беспокойным взглядом за волком.– Ты уверена, что он успокоился?
– Теперь – да. Было бы нехорошо сделать волка совсем ручным.– Рейган начала убирать грязную посуду.– Если я научу его, что каждый человек – друг, то он будет всего лишь любимой домашней собакой.
– Ну да, – неуверенно согласился Джеми, удивляясь про себя, почему девушке не ограничиться собственной домашней собакой.
Он взглянул на Чейза.
– Я собираюсь проверить лошадь, прежде чем лечь спать. Пойдешь со мной?
Чейз кивнул, вытаскивая из кармана кисет с табаком, и последовал за Джеми.
Несколько минут спустя ароматный запах табака донесся через открытую кухонную дверь.
Рейган глубоко вздохнула, снова вспомнив отца. Он тоже выкуривал сигарету после еды. «Не думай об этом, – прошептала она, – отгони воспоминания, займись тем, что тебя окружает. Наведи порядок в этом хаосе, называемом кухней».
Мелодичный звон часов в зале отбил одиннадцать раз, когда Рейган потушила две свечи на кухонном столе. Она взяла третью, зажженную, и, освещая свой путь через прихожую, пошла в спальню, предназначенную для нее.
Мужчины давно ушли. Когда они проходили мимо кухни, Чейз пожелал ей спокойной ночи, а Джеми, задержавшись ненадолго, спросил, не нужна ли ей помощь в уборке.
Она улыбнулась и покачала головой.
– Самое лучше для меня – работать одной, – сказала она.
А работы у нее еще было много. Растерев замлевшую спину, Рейган подогрела много горячей воды. Она мыла кухонную посуду, пока пальцы ее не сморщились от долгого пребывания в горячей мыльной воде.
После того, как девушка вычистила углы от хлама и грязной одежды, она вымела пол. Последним делом она вымыла его. И все же она не ушла сразу. Она с удовольствием открыла дверцы стенного шкафа, что был на ее пути в спальню, в свете дрожащей свечи взяла себе постельное белье и стеганое одеяло.
От свечи остался только огарок, когда Рейган вошла в спальню ее дедушки и бабушки. Уже засыпая на ходу, она застелила большую кровать при лунном свете, проникающем через окно, сняла шаровары и лифчик, затем взобралась на кровать, с удовольствием вдыхая прохладный ветерок, дующий из открытого окна. «Должно быть, его открыл Чейз, чтобы проветрить комнату», – подумала она сквозь сон.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…