Горизонт края света - [73]

Шрифт
Интервал

А потом… Ну, что интересного было потом? Да ничего, пожалуй. Мы снова отшагали километров тридцать назад, и Дятел отвёз нас на своём тракторе к Пенжине (на этот раз Лёша, кстати, не упирался: дорога оказалась старой, наезженной геологами), и ещё два дня мы жили в стане рыбкооповских рыбаков, дожидаясь прихода катера. А потом… Ну, была взбучка от Вэ И. Но материалы, которые я всё-таки написал, ему понравились, и редактор простил нас с Лёшей, и даже выписал повышенный гонорар.

А ещё… Ну, не знаю, стоит ли об этом. В общем, все знакомые, как узнали, что мы вернулись, сразу же или прибежали в редакцию, или позвонили, или заскочили ко мне вечером. Только ОВ почему-то этого не сделала. И я тоже почему-то ей не позвонил. Но на второй день я пошёл в библиотеку – надо было найти кое-какую историческую литературу, чтобы закончить первую часть своего очерка. И там, за стендом, наглухо заставленным книгами, я увидел голубой костюм – его ОВ привезла из Петропавловска-Камчатского, и ни у кого в Каменном такого не было. Непроизвольно я потянулся к ней, и хотел поцеловать, но мы почему-то лишь стукнулись лбами. «А! Привет! – сказала ОВ. – Наслышана, наслышана о твоём путешествии. Чудненько прогулялись!» В её голосе была отчуждённость, и она слишком напряженно улыбалась. «Я рада тебя видеть. Мог бы и позвонить…» Но она говорила всё это так, что я понял: это неправда.

Ольга Владимировна, вы тут?

Мужской голос прозвучал как гром среди ясного неба.

– Да, Виктор Тимофеевич, – быстро сказала ОВ и, глянув на меня, шепнула: Это наш новый сотрудник. Я ему помогаю искать стихи Вийона. Где-то тут был такой зелёненький томик…

– А я задержался на приёме, – жизнерадостно сказал Виктор Тимофеевич. – Много было пациентов.

И он вошёл в наш закуток. Высокий, статный, светловолосый, голубоглазый. Ну что ж, племенной красавец прямо!

– А это Игорь, знакомьтесь, – сказала ОВ. – Бумагомаратель из здешней «брехаловки» – так народ районную газету называет.

– Счастливо! – я изобразил широкую улыбку и как бы не заметил его протянутой руки.

И развернулся. И, не оборачиваясь, пошёл к выходу. Хотя, чёрт возьми, мне очень хотелось, чтобы ОВ окликнула меня и сказала, что пошутила насчёт «бумагомарателя» и «брехаловки».

Но она не окликнула. А я не обернулся.

Впрочем, всё это вам, наверное, неинтересно. Как, скорее всего, не интересно и то, что найденные нами вещи послали на экспертизу и музееведы установили: это ХУП век, всё подлинное. Ну, а насчёт того, кому они принадлежали – Анкудинову ли, Попову ли, другому ли какому отчаянному храбрецу – этого пока никто не знает.

Но, может быть, вы всё-таки поняли, зачем я рассказал всю эту историю. Если и в вашей крови есть хоть один-единственный атом, оставшийся от незнаемых предков, однажды вы тоже до безумия, до смерти обязательно должны захотеть узнать, кто вы и зачем, и понять себя, и определить своё место на земле. Вот, собственно, и всё.


1982 г, 2003 г., 2014 г.

Приложение

ДВЕ «СКАСКИ» ВЛАДИМИРА АТЛАСОВА



Сведения об открытии и завоевании Камчатки Владимиром Атласовым, которые существуют как в работах историков, так и в литературных произведениях, основываются преимущественно на части некоторых официальных документах Сибирского приказа и некоторых летописях. Показания самого Атласова о знаменитом камчатском походе 1697 – 1699 гг. как-то не принимались во внимание: они долгое время были не доступны широкому кругу исследователей. Например, часто использовались челобитные самого Атласова, описания Камчатки, записанные сибирскими летописцами в качестве «Атласовскаго разсказа». Но в них мало сведений о первом Камчатском походе этого землепроходца.

Вот почему становится понятным большое значение найденной исследователем Н. Оглоблиным в архивах бывшего Сибирского приказаподлинной «скаски» В. Атласова о первом Камчатском походе, записаннойсего слов 3-гоиюня 1700 года в Якутской приказной избе. Она собственноручно скреплена самим Атласовым. В этой «скаске» он довольно подробно рассказывает овсех обстоятельствах своего прославленного похода. «Благодаря этому разсказу приходится многое изменить и дополнить, а другое отбросить в наших сведениях об открытии и завоевании Камчатки», замечает по этому поводу Н. Оглоблин.

На его взгляд, не менее ценна и другая найденная им вторая «скаска» Атласова. Это, собственно, то описание Камчатки, которое фигурирует в сибирских летописях как «разсказ» самого землепроходца. «Но самое беглоесравнение летописнаго текста с оригиналом Сибискаго приказа ясно говорит, что под пером сибирских летописцев разсказ Атласова подвергся многим искажениям, пробелам и вставкам», – справедливо замечает Н. Оглоблин. Он опубликовал полный текст первой и второй «скасок» ВладимираАтласова. Привожу эти публикации, поскольку они значительно расширяют представление не столько о литературном герое Атласове, как я его представлял, а об Атласове – реальном историческом лице. Сами по себе эти «сказки» – захватывающая история путешествий.

Первая «скаска» Вл. Атласова, 1700 года

208 году, июня в 3 день, явился в Якутцком в приказной избе, перед стольником и воеводою Дорофеем Афанасьевичем Траурнихтом да перед дьяком Максимом Романовым Якутцкий пятидесятник казачей 


Еще от автора Николай Васильевич Семченко
Яблоко по имени Марина

О любви мечтают все. Порой кажется, что этими мечтами пропитан воздух, которым мы дышим. Или просто кто-то рядом надкусил кисло-сладкое яблоко. Яблоко раздора. С него началась Троянская война. Но с простого яблока может начаться и самая великая история любви…История с названием «Яблоко по имени Марина»!


Великан Калгама и его друзья

О «снежном человеке» слышали все, о Калгаме – навряд ли. Этого великана придумали нанайцы – народ, живущий на берегах великой дальневосточной реки Амур. В их легендах рассказывается о великане Калгаме. Он – хозяин гор, скал и рек, ведающий пушным зверем и рыбой. Повесть «Великан Калгама и его друзья» – это сказка. Она основана на мифах, сказках и преданиях малых народов Севера. В детской литературе уже есть великаны, самый известный из которых, пожалуй, Шрек. И пока никто не знает о Калгаме, родина которого – Амур, Дальний Восток России.


Одиночество шамана

«Одиночество шамана» автор первоначально хотел назвать так: «Лярва». Это отнюдь не ругательное слово; оно обозначает мифологическое существо, которое, по поверьям, «присасывается» к человеку и живёт за его счёт как паразит.«Одиночество шамана» – этнографический роман приключений. Но его можно назвать и городским романом, и романом о любви, и мистическим триллером. Всё это есть в произведении. Оно написано на документальной основе: информацию о своих «шаманских» путешествиях, жизни в симбиозе с аоми (традиционно аоми считается духом-покровителем) и многом другом предоставил автору 35-летний житель г.


Олень У

На берегах великой дальневосточной реки Амура живет народ нани, чаще его называют нанайцами. Оносятся они к северным народам России. Раз в год нанайцы собираются на большой праздник. На нём соревнуются мастера национальных видов спорта, устраиваются гонки на байдарках и оморочках, проводятся выставки декоративно-прикладного искусства, местные кулинары удивляют народ яствами, приготовленными по рецептам прабабушек, а сказители рассказывают и детям, и взрослым легенды, сказки и были.Прежде, чем начать сказку, рассказчик обязательно произносит междометие-заклинание: «Ка-а! Ка-а!» По поверьям, оно оберегало рассказ от бусяку – мифических существ, похожих на наших чертей.


Что движет солнце и светила

Книга рассказов и повестей о любви и её отсутствии.


Басё, Зроп, Проп и другие

Это маленькая притча о Басе, а также притчи о Зроп и Проп – их читатели могут знать по книге «Зроп и Проп: почти что сказки».


Рекомендуем почитать
Мемуары непрожитой жизни

Героиня романа – женщина, рожденная в 1977 году от брака советской гражданки и кубинца. Брак распадается. Небольшая семья, состоящая из женщин разного возраста, проживает в ленинградской коммунальной квартире с ее особенностями быта. Описан переход от коммунистического строя к капиталистическому в микросоциуме. Герои борются за выживание после распада Советского Союза, а также за право проживать на отдельной жилплощади в период приватизации жилья. Старшие члены семьи погибают. Действие разворачивается как чередование воспоминаний и дневниковых записей текущего времени.


Радио Мартын

Герой романа, как это часто бывает в антиутопиях, больше не может служить винтиком тоталитарной машины и бросает ей вызов. Триггером для метаморфозы его характера становится коллекция старых писем, которую он случайно спасает. Письма подлинные.


Три мушкетера. Том второй

Les trois mousquetaires.Текст издания А. С. Суворина, Санкт-Петербург, 1904.


Юность

Четвертая книга монументального автобиографического цикла Карла Уве Кнаусгора «Моя борьба» рассказывает о юности главного героя и начале его писательского пути. Карлу Уве восемнадцать, он только что окончил гимназию, но получать высшее образование не намерен. Он хочет писать. В голове клубится множество замыслов, они так и рвутся на бумагу. Но, чтобы посвятить себя этому занятию, нужны деньги и свободное время. Он устраивается школьным учителем в маленькую рыбацкую деревню на севере Норвегии. Работа не очень ему нравится, деревенская атмосфера — еще меньше.


От имени докучливой старухи

В книге описываются события жизни одинокой, престарелой Изольды Матвеевны, живущей в большом городе на пятом этаже этаже многоквартирного дома в наше время. Изольда Матвеевна, по мнению соседей, участкового полицейского и батюшки, «немного того» – совершает нелепые и откровенно хулиганские поступки, разводит в квартире кошек, вредничает и капризничает. Но внезапно читателю открывается, что сердце у нее розовое, как у рисованных котят на дурацких детских открытках. Нет, не красное – розовое. Она подружилась с пятилетним мальчиком, у которого умерла мать.


К чему бы это?

Папа с мамой ушли в кино, оставив семилетнего Поля одного в квартире. А в это время по соседству разгорелась ссора…