Горемычная - [4]

Шрифт
Интервал

Родилась я ну ооочень удачно, 29-го, барабанная дробь, февраля 1940 года, так что официально праздную свой день рождения раз в четыре года, вот повезло-то, как на гостях сэкономить можно. Ребенком я была нежеланным, а посему оставили меня прямо в роддоме, спасибо, что не выкинули в Темзу, а ведь могли. Судя по тому, что мне удалось узнать, я дочь беженки из Германии. Все вспомнили, что за время тогда было? Англию еще не бомбили, но беженцы в стране уже были, беженцы из Европы. Лет в 8 бабушка Джейн, взяла меня за руки и отвела к себе в квартирку при приюте и завела тот нелегкий разговор (сколько еще таких разговоров было потом в моей жизни). Ребенком я была любознательным, и не единожды пыталась узнать кто я и откуда, кто мои родители, вызнать о своих корнях. Вот и в тот день, воспользовавшись хорошим настроением мисс Остин, я задала свой дежурный вопрос, впрочем, не особенно надеясь получить ответ.

— Бабушка Джейн, а ты не знаешь, кто мои родители? — хоть по разу, но я успела спросить об этом всех старейших сотрудников приюта, вот и до нее добралась.

Ничего не ответив мне, Джейн взяла меня за руку и повела к себе.

— Я не многое могу тебе рассказать, Лия, — грустно вздохнула она, — Я только попрошу тебя не расстраиваться сильно и никому не рассказывать о том, что я сейчас тебе поведаю. Многие вообще сказали бы, что рано тебе об этом еще знать, но ты очень разумный ребенок и мне, кажется, что утаивать информацию — это недостойно взрослого человека. Другое дело, что ты можешь не все сейчас понять, но ничего, со временем это пройдет, — рассмеялась она, — Так вот, малышка. Привезли тебя из госпиталя святого Варфоломея, аккурат на пятый день после твоего рождения, то есть 5-го марта. День был препротивнейший, а ты спала как сурок, укутанная в одеяло. Привезла тебя сестра Марта, и я пригласила ее выпить чайку, уж больно она промерзла, ну и расспросила ее о том, откуда ты и кто твои родители. Она тоже не особенно много знала, но девушка была наблюдательная и как раз помогала ухаживать за твоей матерью. Матушку твою звали Гретхен Освальд, вот только маловероятно, что имя это настоящее, а госпиталь под патронажем монастыря никогда не настаивал на предъявлении документов, так что я уверена, что звали ее по-другому. Девушке было всего-то лет 20, худенькая, с небольшим аккуратным животиком, опрятно, но очень скромно одетая. Короткая стрижка, волосы темные, чуть вьющиеся. Глаза карие, довольно темные. Кожа смугловатая. Не замужняя. И сразу предупредила, что ребенка хочет оставить и даже просит не показывать ей, кто родится. Марта — монахиня, и она с ней тогда поговорила немножко. Роды-то дело не быстрое, так что времени у них было ой как не мало. Гретхен практически ничего о себе не рассказала, только то, что жениха убили практически на ее глазах, а ее саму изнасиловали, но оставили в живых. Через пару недель им с матерью удалось перебраться во Францию и там, с грехом пополам, подрабатывая где придется, накопив на паром, переправились в Англию, где у матери была пусть дальняя, но все же родня, с которой они не теряли связи. Тут-то и обнаружилось, что девушка беременна. Ребенка она не хочет, убивать — это грех великий, потому избавиться от плода не пыталась, но и теплых чувств к нему никаких не испытывает. Тяжело это, милая, в таком юном возрасте пережить такое. Ты и сама знаешь, что такое война, так что кое-что понимать уже должна. Люди в такое время иногда себя теряют, не думаю, что те солдаты в мирное время сотворили бы что-то подобное. Так вот ты и оказалась у нас. Матушку свою не осуждай. Она тебя сберегла, даже кое-что в приданое тебе оставила. Ничего особенного, никаких вышивок на одеяльце или пеленках не было. Просто она купила одеялко, одежду для новорожденного и с этим пришла рожать. Не знаю, провожал ли ее кто или нет. Так что поступила она по-человечески. Молодая девочка была, а такая сильная, не сломалась. Ну, а то, что не нашла в себе сил воспитать тебя, так то не беда, ты вон какой ладной девчушкой растешь, умненькая, красавица и трудолюбивая как пчелка, — натруженная рука погладила меня по косам и притянула к себе за плечи, утешая.

Ну что вам сказать. Радостного в такой истории мало. Не знаю как бы отреагировал 8-летний ребенок, но мне-то было уже далеко за… Прижалась к бабушкиному боку, посидела тихонько. Джейн поставила на столик чай с печеньем и пошла на кухню, оставив меня с моими думами наедине.

Я не помню, как умерла в той жизни. По моим смутным воспоминаниям я просто легла спать и все. Никаких громов и молний, попаданий под машину или чего-то подобного. Ни в какой пустоте я не висела, и голоса выбор мне не предлагали. Было мне на тот момент 40 лет, роковое число какое-то лично для меня. Жизнь я ту помню довольно хорошо, только эмоциональные реакции как будто приглушенные, чему я, признаться, рада, ведь там у меня осталась семья: муж и дочери. Работала, ничего особенного, звезд с неба не хватала, ничем особенным не выделялась. Как и сейчас, была интровертом, говорил у нас в семье за двоих муж, я с годами стала все больше молчать. Зато очень любила читать: Нортон, Хайнлайн, Кинг, Семенова, потом не удержалась, купила Гарри Поттера, уже третья книга была в продаже. А через несколько лет после завершения киносаги, подсела на фанфики и пропала. С телефоном не расставалась, читала запоем. Бойтесь своих желаний, говорят, ну что же, видимо желала я от всей души.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!