Горец-изгнанник - [91]
— А преступления твоего брата? — отрезал Патрик. — Охинбрека казнят за них?
Кэмпбелл поджал губы.
— Мне жаль, что так случилось с твоей сестрой.
Это признание удивило Патрика. Казалось, будто Джейми Кэмпбелл искренне возмущен действиями своего брата.
— Однако Охинбрек не заплатит за то, что сделал. — Это был не вопрос, а утверждение.
— Перед судом — нет. — Кэмпбелл смело встретил его взгляд. — Но не сомневаюсь: однажды настанет час расплаты.
Патрик внимательно посмотрел на него, догадываясь, что Джейми Кэмпбелл чего-то недоговаривает. Зато самое важное он сказал.
Но если Грегора схватили и, похоже, уже везут в Эдинбург, то почему он здесь?
— Где Лиззи?
Кэмпбелл жестко посмотрел на него.
— В безопасном месте.
— Я хочу видеть ее.
— Нет.
Если Кэмпбелл думает, что он с этим смирится, то жестоко ошибается. Как только выберется отсюда, он сразу примется искать Лиззи. Возможно, сейчас она его ненавидит, но она его жена.
Джейми потер плечо там, куда Патрик нанес ему удар мечом.
— Ты стал лучше драться с того раза, как мы встречались.
Патрик ощупал кровоточащую шишку на голове.
— Ты тоже.
Они оба были очень молоды тогда, на Льюисе. Теперь, они мужчины — воины в расцвете сил.
Кэмпбелл понимающе посмотрел на Патрика.
— Ты слишком искусный воин, чтобы не отбить удар по голове.
Патрик ничего не ответил и лишь отвел глаза под проницательным взглядом противника.
Оба понимали, что Патрик уступил, но, черт возьми, он не намерен объясняться.
— Сестра рассказала мне интересную историю, — равнодушно произнес Кэмпбелл, но Патрику показалось, что он притворяется.
— Да?
Глаза Кэмпбелла гневно вспыхнули.
— И почему бы мне тебя не прикончить прямо сейчас!
Патрик также гневно посмотрел на него.
— Потому что твоя сестра утверждает, будто ты веришь в справедливость. А единственное преступление, в котором меня обвиняют, я не совершал. Виновники злодеяний при Гленфруине не Макгрегоры. Кэмпбелл прищурился.
— Я говорю о своей сестре. Ложью и обманом ты проник в замок Кэмпбелл, увел ее с собой, подвергая ее жизнь опасности, хотя, по ее словам, не раз и спасал ее от смерти.
Как много Лиззи рассказала ему? Вероятно, основное.
— Думаю, тебя удерживает то же, что и меня: если ты убьешь меня, это огорчит ее.
Джейми это не обрадовало, но, похоже, ему придется смириться с правдой. Два врага, которых связывает счастье женщины, любимой ими обоими.
— Не только у меня руки чешутся, — предостерег Патрика Кэмпбелл, намекая на Аргайлла и Охинбрека. — Чувства Лиззи не смогут вечно сохранять тебе жизнь.
Голова у Патрика болела, и он устал от вопросов Кэмпбелла.
— Так поэтому ты тут?
Джейми улыбнулся, хотя в улыбке не было и намека на дружеские чувства.
— Спешишь, да? Прекрасно. Может, ты ей и нравишься, и, учитывая твой поступок сегодня, я готов признать, что чувства ее взаимны. Но я хочу, чтобы ты исчез из ее жизни. Я сочувствую незавидному положению твоего клана, но это не значит, будто я хочу видеть свою сестру связанной с каким-то Макгрегором, человеком вне закона. — Взгляд у него снова стал пронзительным и настойчивым. — Ты получишь свободу и аренду на землю у озера Лох-Ирн, которая, как я понимаю, и была в первую очередь причиной, почему ты убеждал мою сестру выйти за тебя замуж. Я найду способ уломать Гленорхи. Взамен ты расторгнешь ваш брачный договор и никогда не будешь искать мою сестру.
— Нет, — без колебаний ответил Патрик. Лиззи дала ему нечто гораздо более важно, чем свобода и земля. Она отвела его от самого края мрачной пропасти. Без нее он будет пустой холодной оболочкой того человека, каким был когда-то. Он станет похожим на своего злосчастного брата.
Он никогда не откажется от своей земли и будет биться за нее до тех пор, пока однажды она снова не станет принадлежать Макгрегорам, но она не будет завоевана за счет любимой женщины.
Вздрогнув, Патрик вспомнил о споре, который был между ними до того, как он сдался. Возможно, у него не было возможности убедить ее в своей любви, но он проведет всю оставшуюся жизнь, доказывая это.
Он подумал обо всем том, что Лиззи была готова отдать ради него. Он сделает для нее не меньше.
Кэмпбелл не улыбнулся.
— Даже если это лучше всего для Лиззи?
— Кто ты такой, чтобы судить о том, что нужно твоей сестре?
— Похоже, — мрачно произнес Кэмпбелл, — я здесь единственный, кто мыслит здраво. Черт возьми, ты видел ее? Она одета в тряпье, забрызганная грязью, усталая до изнеможения, выглядит так, будто она прошла через ад за последние несколько дней!
Патрик стиснул зубы, услышав такое обвинение, но ей действительно пришлось многое испытать.
— Если она тебе небезразлична, ты не потащишь ее с собой на дно. Ты не захочешь увидеть, как она отказывается от жизни, к которой привыкла.
Патрик понимал, к чему весь этот разговор, но, будь все проклято, без боя он ее не отдаст. — Ей выбирать.
Его собеседник почти потерял терпение. Он встал с кресла и направился к кровати, притворное спокойствие покинуло его. Но если Кэмпбелл думает запугать его, то он очень ошибается. Патрик встал и посмотрел ему прямо в глаза.
— Ты можешь сделать ее счастливой сейчас, — загремел Кэмпбелл. — Но будет ли она счастливой через несколько лет, когда трудности измотают ее? Не знаю, как поступит мой кузен, но ты хочешь подвергнуть ее риску потерять все?
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Десять лет прошло с тех пор, как Дункана Кэмпбелла изгнали из родных мест за преступление, которого он не совершал. И теперь он вернулся с твердым намерением вернуть себе доброе имя и отомстить красавице Джинни Гордон, которая подарила ему свою любовь, а потом предала.Однако Джинни считает, что это Дункан разбил ей сердце, и тоже жаждет мести.Они встречаются врагами. Но очень скоро мужественному горцу и его прекрасной возлюбленной придется понять простую истину: если под пеплом вражды осталась хоть искра былого чувства, рано или поздно эта искра разгорится пожаром неодолимой страсти…
Бесстрашный Джейми Кемпбелл намерен любыми средствами покончить с междоусобными воинами, раздирающими Горную Шотландию. Чтобы добиться своей цели, он должен жениться на дочери заклятого врага — Катрине Ламонт.Прекрасная Катрина горда и неприступна. Но в Джейми Кемпбелле она увидела мужчину, равного себе.Сможет ли их хрупкое перемирие, рожденное в бархатной тьме страстных ночей, перерасти в любовь, столь же крепкую, как сталь меча доблестного воина?..