Горец. Чужие. Чернокнижник - [71]
— Так, так, так. Смотри-ка! Прямо как школьники под ручку, — прокомментировал действия Мак-Левуда и Луизы глава Корпорации. Он, как и генерал Катано, больше всего на свете хотел сейчас одного — смерти проклятого Горца и его товарищей. Ведь если секрет раскроется, и люди узнают, что радиация в норме, тогда прощай всемогущество, прощай власть. Кроме того, он серьезно побаивался и своего союзника, похожего на дьявола.
— Сейчас мы, кажется, с ними справимся, — подавляя в себе преждевременную радость, прошептал Катано. Рамирес, Луиза и Конор заскочили в комнату, через которую напрямую можно было попасть в компьютерный зал. Санчес вбежал последним. Дверь за ним с шумом захлопнулась, и он с тревогой оглянулся.
— Осторожней, сейчас дверь захлопнется! — это чуть-чуть запоздавшеё предупреждение Учителя стало лишь комментарием к уже случившемуся событию.
Луиза, еще не понимая, что произошло, хотела открыть электронной карточкой выход. С ужасом она увидела, что шифр замка сменен.
— Комбинация! Нам нужно знать набор цифр, что бы открыть дверь и спастись, — к концу фразы она уже догадалась, что всё трое попали в ловушку.
Сверху послышалось странное жужжание. «Какой странный вентилятор? — удивилась Луиза форме вращающихся над головой лопастей. Машина набрала рабочие обороты и теперь, ритмично ухая, медленно опускалась вниз. всё стало совершенно ясно. Круглая комната, без единого угла — и приближающиеся неумолимые ножи. Настоящая мясорубка. Значит, вот как в Корпорации расправляются с изменниками.
— Черт… — прошептала Луиза.
Мак-Левуд понял, что тут не обошлось без Катано. Он абсолютно не боялся сразиться с врагом на мечах, но такой подлости от него никак не ожидал. Эти лопасти, вращающиеся на первый взгляд достаточно медленно, превратят их тела в фарш. Головы уж наверняка отделятся от тела. Мак-Левуд решил использовать витано. Потом энергии может не хватить, но сейчас решался вопрос жизни и смерти.
— Не подходи! — понял намерения Конора Рамирес.
— Я смогу помочь?
— Нет, на этот раз нет!
Рамирес с силой воткнул меч в пол, поднял глаза к надвигающейся махине.
— Тот, кто познал меру жизни, тот может справиться и со смертью. На этот раз мне понадобятся всё мои силы… Кто знает, чего ты сможешь достичь, если не познал самого себя.
Рамирес, стоя уже на коленях, поднял руки к несущим смерть остриям. Сгусток энергии засветился между ладонями Санчеса и наконечником вентилятора. Двигатель ножей был настолько мощным, что ритм его вращения не нарушился даже тогда, когда махина начала послушно отступать. Опасность миновала, Конор посмотрел на Учителя.
— На этот раз для меня всё закончено. В этом времени меня больше нет. Иди. Ты должен разобраться с экраном, — проговорил неестественно спокойно Рамирес. Он сделал все, что мог.
— Увижу ли я тебя?
— Кто знает, Горец, кто знает? Иди же!
Луиза наконец поняла, что происходит, и с горечью наблюдала за мужским, без лишних эмоций, прощанием друзей. Какая сила чувства скрывалась за этими скупыми словами.
Когда Луиза и Конор отбежали достаточно далеко от наконец-то открывшейся двери, странный звук заставил их обернуться: всё тело Санчеса светилось. Потом раздался оглушительный взрыв и Рамирес исчез в неизвестных глубинах времени и пространства.
Блейк отвел глаза от монитора и с деланным безразличием сказал:
— Да, кажется, ты потерпел неудачу. Не правда ли?
Катано рассвирепел: не слишком ли много позволяет себе этот нахал.
— Ты действительно так думаешь? — проговорил генерал, имитируя растерянность.
— Ну возможно… — Ричард Блейк не успел договорить. Страшная боль отключила сознание. Изо рта вы летел животный крик — Катано стальными пальцами вырвал чресла у бывшего союзника. Потом легко, как пушинку, поднял скорчившееся тело человека и бросил его в окно. Крик падающего замер где-то далеко внизу.
— И всё сначала! А может быть и нет… — улыбнулся и уверенно проговорил Катано. Он и сейчас не потерял самообладания.
Генерал вышел из кабинета. Добравшись до реактора, остановился у края балкона и в очередной раз поразился грандиозности сооружения. Ему не хотелось думать о предстоящем бое. Кто знает, как распорядится судьба. Но другого выхода уже не оставалось. Катано решительно запахнул свой черный плащ и стал подниматься по лестнице. Было во всем виде генерала что-то бесовское.
— Я сделаю это! — подбадривая самого себя громким криком, Катано настраивался на сражение.
В это время Луиза и Конор отстреливались от наседавших охранников. Их было так много, что Луиза не успевала менять магазины. «Как же мы не догадались сразу о ловушке?» — с досадой думала она. Где-то совсем рядом грохотал автомат Конора. Горец выглянул из-за вентиляционного патрубка и подбодрил любимую женщину:
— Не беспокойся, всё будет хорошо.
— Но нас же могут убить с минуты на минуту, — рядом с Конором Луиза всегда чувствовала себя слабой и беззащитной.
— Всё будет хорошо! — улыбаясь, повторил Горец и поцеловал женщину в губы.
Луиза вдруг поверила словам Мак-Левуда, и страх исчез.
— Задержи их, — скореё попросил, чем приказал Конор. Это прозвучало так просто, как будто женщину он просил приготовить чашечку кофе. Луиза улыбнулась.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В четвертом томе серии мы предлагаем вниманию наших читателей три «крутых» разножанровых фантастических романа, впервые издающихся на русском языке.В первом из них приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами.
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…