Горец. Чужие. Чернокнижник - [73]
Берт хрустел кукурузными хлопьями, запивая их кофе.
— Ну что, как вы себя чувствуете? — Далс потянулся.
— Холодно. Я замерзла. — Ламери курила и грела руки.
— А ты горяченького внутрь залей, — подбодрил её Эшн.
— Это точно, — хмыкнул Пакер. — Может, налить покрепче?
Ламери обиделась:
— Ты же знаешь, я не выношу спиртного.
— Не приставай! — Кэн толкнул толстяка. — У тебя что, других проблем нет?
— Ладно-ладно, — Пакер потянулся за бутербродом, — надеюсь, что скоро этот контракт закончится, и с ним у меня отпадут всё проблемы.
— Да, — сказал Берт, — я тоже надеюсь, что нового контракта мы не подпишем. Или капитан считает не так?
Далс улыбнулся.
— Я привык ни с кем не портить отношений. Зачем искать проблемы там, где их нет?
— Согласна, — кивнула Рили.
— Говорю как специалист, — сказал Эшн, подмигнув, — курить так много после сна вредно, особенно такой очаровательной девушке.
Ламери хотела огрызнуться, но её остановил сигнал вызова в рубку.
— Ну, вот, — Далс поднялся, — меня вызывают.
Далс, зайдя в рубку, открыл шкаф и достал дискеты центральных ключей. Кассетоприемники поглотили диски. Каюта с одним креслом вспыхнула индикаторами. Далс плюхнулся в кресло и набрал комбинацию на клавиатуре. Дисплей осветился.
По экрану поползли столбцы цифр. Капитан смотрел на дисплей и не верил, набрал код повтора информации — вновь поползли те же данные.
«Ошибка в программе? Сбой в системе? Не похоже, да и маловероятно. Вмешательство извне?»
— У меня новость, — объявил Далс, появляясь в каюте. Капитан поглаживал бороду. — Компьютер вел переговоры без нас.
— Что за информация? — Рили привстала в кресле.
— Неизвестно.
— Ас кем был контакт можно установить? — спросил Берт.
— Нет, передача длилась двенадцать секунд. Была послана команда об изменении курса.
— Бред… — Ламери закурила.
— Основной терминал был включен, ключи находились в сейфе. Проход сигнала просто немыслим.
— Тогда в какой системе мы сейчас? — Рили всматривалась в лицо Далса.
— Нужно выяснить. Я дал запрос. Сейчас можно сказать одно — очень далеко от Солнца.
— Это могли быть разумные существа!
— Пришельцы — здесь? — Кэн пожал плечами. — Сомневаюсь.
— Ты, Энш, соскучился по приключениям?
— А вдруг они похожи на нас?
— Разумеется, — Пакер сдерживал смех, — у них одна мечта — познакомиться с кем-нибудь.
— Я согласен с Эшном, — кивнул Далс.
— У меня в контракте нет пункта, в котором сказано, чтобы я рвал задницу ради какого-то сигнала.
— А если это действительно шанс? — Рили взяла Пакера за руку.
— Да ну, лезете не в свое дело.
— Ну что, проверим? — Далс обвел взглядом присутствующих.
— Надо посмотреть, как бы нехотя согласился Кэн.
— Ладно, — Далс хлопнул по столу, — кончай базар, по местам!
— Как система? — Далс щелкал клавишами. — Отклонение от курса?
— На полтора квадрата, — ответил сидящий рядом Кэн.
— Тебе это о чем-нибудь говорит, Рили?
На экране поплыла точка.
— Планета… — Ламери нервно дергалась в кресле, но говорила спокойно. — Мы в другой системе.
— Приехали, — Далс откинулся на спинку. — Эшн, ты слышал?
— Да, дело серьезное,
— Рили, мы в другой системе.
— Спасибо, дорогая.
На корабле чувствовалось оживление. всё соскучились по настоящей работе.
— Планета третьей величины, атмосфера для дыхания не пригодна.
— Скорректируй курс. Зависнем на стационаре, а там разберемся.
Далс посылал импульсы радиовызова, но Планета не проявляла никаких признаков жизни.
— Дайте развертку излучения. Да, и определите координаты источника сигнала. Надо учесть, что корабль шел старым курсом, и выяснить его координаты.
— Кэп, есть точка, — обрадовалась Ламери.
— Корректировка на три градуса — и мы на месте, — сказала Рили.
— Ну-ну, удачи вам. — Пакер встал. — Если понадоблюсь, вызовите.
— Сколько летаю — и всякий раз какая-нибудь подставка. И всякий раз при возвращении. На этот раз точно — вернусь и больше никогда никаких контрактов! Подберется же команда из одних олухов. — Пакер махнул рукой.
Раздался щелчок, и компьютер проворковал:
— Мистер Пакер, вас просят к капитану!
— Я так и знал, — Пакер хлопнул себя по лбу. — Этот черт плевать хотел на мое мнение! И за это я его люблю.
— Ну, что у нас?… — Далс опять был строгим.
Экран вспыхнул:
«Сейчас стартуем» — появилось на экране, после чего затолпились цифры десятых и сотых секунды.
«9; 8; 7; 6; 5; 4; 3; 2; 1; 0!»
— Ненавижу старты! — процедил Пакер сквозь зубы.
Захваты отошли в проем.
— Наш гроб на полпути в ад, — пошутил Кэн.
— Можете расслабиться. Мы будем лететь еще двадцать четыре минуты, — вздохнула Рили.
— Кэн, — Пакер вытер лоб, — еще пару таких шуточек, и по возвращении я тебе настоящий гроб устрою, понял?…
Угловая коробка челнока понеслась к планете. Гигантские очертания корабля уменьшались, поглощаемые темнотой. А в свете звезды проступал диск планеты.
— Даю минутную готовность, — зашипел в наушниках голос Эшна. — Контроль прекращаю, двигайтесь самостоятельно. Вы входите в атмосферу.
— О'кей, — откликнулся Далс и пробежал пальцами по клавиатуре.
— Десять секунд до входа в атмосферу. — Ламери была на удивление собрана. — Полная готовность!
— Интересный шарик, — Рили глядела на экран — атмосфера как кисель.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В четвертом томе серии мы предлагаем вниманию наших читателей три «крутых» разножанровых фантастических романа, впервые издающихся на русском языке.В первом из них приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами.
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…