Горе от ума. Пьесы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Так писал о впечатлении от «Смерти Тарелкина» сам Сухово-Кобылин.

2

Н. В. Гоголь. Полн. собр. соч. в тринадцати томах, т. VIII. М., Изд-во АН СССР, 1952, с. 400.

3

Д. И. Писарев Соч. в четырех томах. т. 3. М., Гослитиздат, 1956, с.362.

4

А. Блок. Собр. соч. в восьми томах, т. 5. М.—Л., Гослитиздат, 1962, с. 168.

5

Библия. Экклезиаст, 1, 18

6

А. Блок. Собр. соч. в восьми томах, т. 6. М.—Л., Гослитиздат, с. 290.

7

«Московский телеграф», 1825, № 10, с. 4 второй пагинации.

8

Ответ П. А. Катенину по поводу «Горя от ума». — А. С. Грибоедов. Сочинения в стихах. Л., «Советский писатель», 1967, с. 481.

9

И. А. Гончаров. Мильон терзаний (1872). — Собр. соч. в восьми томах, т. 8. М., Гослитиздат, 1955, с. 32.

10

«Сон» («Un rêve»), статья А. Д. Улыбышева (на французском языке), в архиве общества «Зеленая лампа» (Рукописный отдел ИРЛИ АН СССР (Пушкинский дом), фонд 244, оп. 36, ед. хр. 32).

11

«Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину». СПб., 1911, с. 78.

12

В. И. Немирович — Данченко. «Горе от ума» в постановке Московского Художественного театра. М. — Пб., 1923, с. 66.

13

И. А. Гончаров. Мильон терзаний. — Собр. соч. в восьми томах, т. 8. М., Гослитиздат, 1955, с. 28, 30, 32.

14

А. Блок. Собр. соч. в восьми томах, т. 6. М.—Л., Гослитиздат,

1962, с. 289.

15

Сохранившиеся в архиве Сухово-Кобылина его стихотворные произведения и переводы не выходят за пределы тех упражнений, которыми занимались многие образованные молодые люди светского круга.

16

Цит. по кн.: И. Клейнер. Драматургия Сухово-Кобылина. М., «Советский писатель», 1961, с. 132.

17

В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 7, с. 137.

18

В. О. Ключевский. Лекции по русской истории. СПб., 1902, ч. 3, с. 431.

19

См. примечания к комедии Островского «Свои люди — сочтемся!».

20

В 1861 г., в Лейпциге.

21

Цит. по кн.: И. Клейнер. Драматургия Сухово-Кобылина. М., «Советский писатель», 1961, с. 132.

22

А. Караганов. У итальянских кинематографистов. — «Иностранная литература», 1972, № 9 (сентябрь), с. 258.

23

А. Н. Островский. Полн. собр. соч., т. XV. М., Гослитиздат, 1953, с. 154.

24

Д. В. Аверкиев. Дневник писателя. СПб., 1886, с. 258 (запись

слов Островского).

25

Б. Алперс. Об Островском. — «Театр», 1972, № 7 (июль), с. 76.

26

Письмо к Н. А. Некрасову от 25 сентября 1857 г. — А. Н. Островский. Полн. собр. соч., т. XIV. М., Гослитиздат, 1953, с. 66.

27

А. Н. Островский. Полн. собр. соч., т. XII. М., Гослитиздат 1952, с. 122, 123.

28

Там же, т. XIII, с. 137.

29

Ирритация — волнение (от франц. une irritation).

30

Эшарп — шарф (от франц. une echarpe).

31

Двоюродный брат (франц.).

32

Бабушка (франц.).

33

А! Добрый вечер! Наконец-то и вы! Вы не торопитесь, и мы всегда вас с удовольствием поджидаем. (франц.).

34

Он вам расскажет все подробно (франц.).

35

Мой милый (франц.).

36

Ах, не покидай меня, нет, нет, нет (от итал. «А, поп lasciur mi, no, по, по»).

37

Автор находит неизбежным заметить, что предосудительное во всяком случае состояние Тишки нисколько не есть грубо-пьяный вид, который, к сожалению, нередко воспроизводится и на сцене, а только некоторая приятная настроенность организма, выражающаяся усердием исполнить свой долг, плоды которого, однако, бывают горьки, певучестью речи, едва заметным поискиванием равновесия и, главное, невозмущаемым спокойствием духа супротив вспыльчивости и трезвой раздражительности Анны Антоновны.

38

Как вы поживаете? (от франц.) comment vous portez-vous?).

39

Черт возьми (франц.).

40

Поговорите с моей тетушкой и отцом (франц.).

41

Солитер — крупный бриллиант (от франц. solitaire).

42

Бомонд — избранное общество (от франц. beau monde).

43

С молоточком (франц.).

44

Очаровательно, прелестно (франц.).

45

Приличный человек хорошего тона (франц.).

46

Вояжировал — путешествовал (от франц. voyager).

47

В Латинском квартале (франц.).

48

Козируют — болтают (от франц. causer).

49

Ошибка, погрешность. Здесь: нравственное падение (франц.).

50

Экраны — ларцы для драгоценностей (от франц. écrin).

51

Раньше (итал.).

52

Аффирмация — утверждение, укрепление (от франц. affirmation).

53

Один раз — не в счет, три — за один сойдет (буквальный перевод: один раз — ни разу, три раза — один раз) (нем.).

54

С увлечением (франц.).

55

Мушкатерами назывались прежде полицейские солдаты.

56

По желанию, на выбор (лат.).

57

Вдоль авансцены от правой руки зрителя к левой сначала стоит Качала, за ним Шатала, потом Пахомов; перед ним Расплюев на стуле.

58

Арабчик — червонец.

59

Все лица, кроме Бориса, одеты по-русски.

60

Комплот — заговор (от франц. complot).

61

Вот! (франц.).

62

Говорите по-французски! (франц.).

63

Что вы там делаете? Идите сюда! (франц.).

64

Как? (франц.).

65

Не правда ли? (франц.).

66

Да (от франц. oui).

67

Поди сюда! Иди скорей!.

68

Зачем? Что тебе?

69

Обманываешь!

70

Давас (англ.).

71

Пожалуйста! (англ.).

72

Благодарю вас. (англ.).

73

детский бальзам — сладкая слабая спиртовая настойка (от нем. Kinderbalsam).

74

Для друзей (исп.).

75

бильярдным кием (от итал. mazza).

76

Ни одного су (франц.).

77

Подлинные стихи одного неизвестного артиста сороковых годов.

78

По-видимому, «статья», которую Грибоедов отдавал в цензуру и изорвал в «клочки», была предисловием к изданию «Горя от ума» (предположение современного исследователя В. Н. Орлова).

79

Кто с разумом рассматривает природу, на того и она взирает разумно. — Гегель, Логика (нем.).

80

Сценическое название пьесы.

81

Подчеркнуто самим Сухово-Кобылиным.


Еще от автора Александр Николаевич Островский


Семейная картина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не все коту масленица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бесприданница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гроза

А.Н.Островский и по сей день является самым популярным русским драматургом. Его экранизируют, по его пьесам ставят спектакли. Кажется, только появившись на свет, его пьесы обречены были стать русской классикой: настолько ярки и одновременно обобщенны характеры его героев. Можно рассматривать эту драму в хрестоматийном ключе: как конфликт «темного царства» с «лучом света». А можно – просто как историю отчаявшейся души, как историю любви сильной женщины в мире несостоятельных мужчин.


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.


Записки охотника. Накануне. Отцы и дети

БВЛ — том 117. Тургенев — один из создателей великого русского реалистического романа, правдивость, глубина и художественные достоинства которого поразили мир. И если верно, что основной магистралью развития всемирной литературы в эпоху реализма был роман, то бесспорно, что одной из центральных фигур этого развития в середине XIX века был Тургенев. В издание вошли рассказы «Записки охотника», романы «Накануне» и «Отцы и дети». Вступительная статья С. Петрова. Примечания: В. Фридлянд — к «Запискам охотника»; А. Батюто — к «Накануне» и «Отцы и дети» Иллюстрации В. Домогацкого.



Рассказы. Повести. Пьесы

В 123 том серии "Библиотека всемирной литературы" вошли пьесы: "Чайка", "Три сестры", "Вишневый сад", рассказы и повести: "Смерть чиновника", "Дочь Альбиона", "Толстый и тонкий", "Хирургия", "Хамелеон", "Налим", "Егерь" и др.Вступительная статья Г. Бердникова.Примечания В. Пересыпкиной.Иллюстрации Кукрыниксов.


Ярмарка тщеславия

«Ярмарка тщеславия» — одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея (1811–1863).Вступительная статья Е. Клименко.Перевод М. Дьяконова под редакцией М. Лорие.Примечания М. Лорие, М. Черневич.Иллюстрации В. Теккерея.