Голубка и ворон - [24]
– Я стану королевой Дома Шепота, – сказала Лиана подруге и тут ощутила дуновение холодного ветра на щеке, таящего обещание радости. Не сам ли Аэтиос, бог неба, незримо благословил ее? Или новый бог, Таетанос, владыка судеб, прошептал, что его задумка начала исполняться?
Кэсси покачала головой, понимая, что, когда Лиана пребывает в таком настроении, возражать ей бессмысленно.
– Как ты собираешься его выбрать, если он даже в состязаниях участвовать не будет?
– А он будет, – невинным голоском заметила Лиана, высвобождаясь из объятий Кэсси. – Потому что завтра днем мы вернемся в пещеру, чтобы я могла завершить его исцеление.
– Что-что мы сделаем? – вскричала Кэсси.
Лиана уже взмыла в небо, взметнув за собой снежное облако. Кэсси поспешила за ней и быстро догнала, но Лиана не остановилась. Она закружилась в беззаботном танце, то снижаясь, то снова набирая высоту, пока они летели домой, держа курс на хрустальные пики Сфейры. Лиана пребывала в приподнятом искрящемся настроении, которое не могли испортить даже раздраженные взгляды подруги.
Главный вход во дворец по-прежнему оставался открытым, когда они вернулись, хотя количество людей почти сошло на нет. Лиана не сомневалась, что один из стражников узнал ее, несмотря на низко опущенный капюшон. Возможно, им с самого начала было известно, что принцесса ускользает из дома и возвращается, когда вздумается, но они просто не подавали вида, молчаливо решив предоставить ей эти крупицы свободы, пока есть такая возможность. Некоторые из стражников были ее друзьями, на глазах у других она выросла, и все знали о заключенном в ее теле неукротимом духе, которому время медленно, но неумолимо подрежет крылья, но который они пока могли поддерживать.
Лиана проследовала за Кэсси к ее комнате и остановилась у двери.
– Передай от меня Луке пожелание доброй ночи, – произнесла она, и Кэсси округлила глаза в молчаливом протесте. Подруги почти не обсуждали того, что происходило между Лукой и Кэсси, но знали, что сегодня ночью все закончится, а с завтрашнего вечера Лука займется поиском подходящей для него пары – как, впрочем, и сама Лиана. Когда они принесут клятвы богам, не останется никого важнее их пар, которых они должны почитать, оберегать и любить. И хранить верность. – Скажи ему, чтобы не волновался обо мне. Я больше не страшусь того, что готовит мне завтрашний день.
В глазах Кэсси промелькнула печаль, но Лиана притворилась, что не заметила ее. Она точно знала, что, когда подруге хочется поговорить, она это делает. В противном случае заставить ее невозможно, как ни старайся.
– Непременно, – прошептала Кэсси, открыла дверь своей спальни и проскользнула внутрь.
Немного подождав, Лиана вернулась в свои покои. Положив голову на подушку, она обнаружила, что слишком переполнена энергией, чтобы спать. Ее взгляд устремился к хрустальной стене в дальней части комнаты, за которой раскинулся ночной город. Лиана смотрела на звезды до тех пор, пока они не сделались такими яркими и огромными, что заслонили собой все остальное. Наконец она погрузилась в сон, не думая ни о чем, кроме чистого бескрайнего неба.
Глава 12
Взлетев над кроватью, Кэсси сверху вниз посмотрела на Луку и на саму себя, свернувшуюся под его крупным пепельным крылом.
Странная магия – когда душа покидает спящую телесную оболочку и разгуливает сама по себе.
Кэсси продолжала ощущать собственное тело, а душа, невесомая, как нежнейшая ласка или легкий ветерок, легко парила в воздухе. Она одновременно и спала на постели, лежа на боку и плотно прижав пятнистые крылья к спине, зарывшись лицом Луке в грудь и согреваясь его теплом, и бодрствовала, готовясь совершить астральное путешествие, которое уже не раз предпринимала в прошлом. Единственным видимым свидетельством ее магии было исходящее из сердца серебристое сияние, в настоящее время скрытое под хлопковой сорочкой.
Но даже будь она полностью обнаженной, можно было не волноваться о том, что Лука заметит ее искрящуюся ауру. Он не наделен магией, значит, и у других ее увидеть не в состоянии. Будь на месте Луки Лиана, Кэсси надела бы вторую сорочку, с длинными рукавами и высоким воротом – на всякий случай.
Так как Лианы рядом не было, Кэсси, ни о чем не волнуясь, повернулась к хрустальной стене. При свете дня кристаллы удерживали ее внутри, но в полуночные часы ей ничто не препятствовало. Один взмах духовных крыльев – и она выпорхнула сквозь каменную преграду прямо в ночное небо.
Иногда у ее души появлялись крылья. Иногда она летала без них.
Сегодня ее воображаемые совиные перья, питаемые силой разума, стремительно рассекали холодный воздух, неся ее к краю быстрее, чем могло бы добраться туда физическое тело. Достигнув открытого туннеля между внешним и внутренним кольцами острова Дома Мира, Кэсси нырнула в него, не выказав страха или колебания, пока ее дух со страшной скоростью летел вниз на тысячи метров.
Туманное Море быстро приближалось.
Не прошло и нескольких минут, как Кэсси нырнула в непроницаемую пелену тумана. Вокруг не было видно ничего, кроме облаков, и пахло солью бушующего внизу океана. Шум волн нарастал. Кэсси замедлилась, лишь когда ощутила, что воздух стал плотным и тяжелым от капель влаги.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Глупец тот, кто попытается пройти сквозь Гвиденский лес. Здесь поют смертоносные сирены, обрекая каждого на смерть. СЕРЕНА Я родилась деревом. Ни страха, ни желаний. Только сияние звезд. Мать пожелала, чтобы я стала монстром. Песнями я заманивала людей в лес и ломала их, как мертвые ветки. И его сломала бы. Но он дал мне имя. Серена, что значит Звезда. ОУЭН Мы живем на границе леса. Музыка заманила сюда мою мать. Восемь дочерей Гвиден растерзали ее на кусочки. Теперь погибнем и мы с сестрой. Но одна из сирен спасла меня.
Зачарованные улицы этого города стали домом для головорезов и мечтателей. Четверка мошенников знает, как обмануть и тех, и других. Тавия – уличная артистка, мечтающая оставить преступное прошлое позади. Уэсли – владелец подпольных заведений, желающий заполучить абсолютную власть. Карам – участница боев без правил, намеренная восстановить честь своего народа. Саксония – обладательница магической силы, готовая на все ради мести. Каждый из них стремительно движется к своей цели до тех пор, пока Тавия не совершает фатальную ошибку.
Стефани вместе с сестрой и отцом приезжает в старинный викторианский особняк, о котором ходят жуткие слухи. Якобы он проклят и там живет нечто ужасное. Говорят, их новый дом заселен мертвыми душами, которые никак не найдут покой. Чарли, младшая сестра, раз за разом жалуется, что видит в шкафу фигуру в маске. Но Стефани не верит в сверхъестественное. Однажды к Стефани во сне является Эрик – юноша из ушедшей эпохи. Именно его имя девушка видела на одном из надгробий на участке за домом. И по мере того как зло становится явным и затрагивает всех вокруг, Стефани с ужасом понимает: парень как-то связан с тем человеком в маске и необъяснимыми событиями, от которых леденеет кровь…
Алессандра знает, как захватить власть: Очаровать Короля Теней Выйти за него замуж Убить его и прибрать к рукам королевствоЮный король постоянно окружен таинственными тенями – но никому не известно, насколько сильна магия правителя. Некоторые говорят, что тени исполняют его приказы. Другие слышали, что они разговаривают с ним, нашептывая мысли врагов. Третьи полагают, что правителя и вовсе не существует, а его тело – лишь дымчатая тень. Но Алессандру не волнуют слухи. Девушка мечтает захватить власть. Она тщательно спланировала убийство правителя и не позволит чувствам завладеть своим сердцем.