Головокружительный роман - [11]
Они были не первыми гостями. Несколько машин уже стояли вокруг гравиевой площадки перед входом. Дион обнял Челси за талию, они прошествовали в просторный холл, прошли его насквозь к распахнутым двойным дверям во всю стену, откуда открывался великолепный вид на море.
— Я думала, мы не будем ничего изображать, — пробормотала Челси, не разжимая зубов.
— А мы и не изображаем, — беззаботно подтвердил Дион, не сделав попытки убрать руку.
Его сестра и мать следовали за ними. Они вышли на террасу с металлическим ограждением. От нее каменная лестница вела на широкую, вымощенную булыжником площадку, обсаженную экзотическими растениями. На ней было установлено несколько столиков под зонтиками, у которых небольшими группками стояли собравшиеся. Откуда-то доносились веселые детские крики и взрывы смеха.
Дион обвел глазами гостей. Его рука крепче сжала талию Челси, когда он нашел то, что искал.
— Смотри, вон Элини. В красном.
Челси проследила за его взглядом и увидела молодую девушку с округлыми формами в ярко-красном платье, выгодно оттенявшем облако черных волос. Не старше восемнадцати, определила Челси, рассматривая прелестное личико. Похоже, кокетка, если судить по тому, как она улыбается стоящему рядом юноше.
Госпожа Пандроссос и Флорина уже спустились на площадку и приветствовали друзей и соседей. Челси позволила увлечь себя вниз и изобразила на лице любезную улыбку, когда Дион начал представлять ее гостям. Те держались достаточно дружелюбно, однако она почувствовала определенную сдержанность. Этого следовало ожидать: не все с радостью примут иностранку в свое общество, особенно в день семейного торжества.
Группу, в которой стояла Элини, Дион оставил на закуску. Челси попыталась определить реакцию девушки, когда их знакомили, но не заметила никаких признаков ревности, на что так надеялся Дион.
Услышав за спиной уверенные шаги, Челси невольно напряглась, догадавшись, кто это, еще до того, как подошедший заговорил.
— Пойдемте, я познакомлю вас с сыном, — сказал Никос. Приглашение прозвучало как приказ. — Он будет рад попрактиковаться с вами в английском.
Они прошли половину площадки, прежде чем Челси удалось перевести дыхание. Никос ее не касался, он шел даже не рядом, а слегка впереди, и все равно она ощущала жар его тела.
— Отличный день для такого праздника, — заметила она, движимая желанием хоть что-нибудь сказать.
— Какого? — без всякого выражения спросил Никос.
— Детской вечеринки. Так здорово, если день рождения ребенка можно отметить на свежем воздухе, где дети могут выпустить пар, не создавая хаоса. То есть они могут быть очень хорошо воспитанными, но в таких случаях, как сегодня, обычно перевозбуждаются. Помню, моя мама всегда сокрушалась, какой беспорядок оставался после моих гостей! — Ее понесло, и она это понимала, но остановиться не могла. — Конечно, вам не надо приспосабливаться к погоде, как нам в наших краях. У нас люди даже оформляют страховку на случай дождя в день праздника.
— И действуют наверняка, насколько я понимаю, — сухо прокомментировал ее тираду Никос. Он покосился на нее, приподняв брови. — Хотите еще что-нибудь сказать на эту тему?
Челси поморщилась.
— Я не всегда так болтлива.
— Но со мной говорите без умолку, чтобы скрыть чувства, которые я в вас пробуждаю.
Они дошли до арки, за которой уровнем ниже расстилалась окруженная оградой и покрытая травой лужайка. На ней целая армия клоунов развлекала несколько десятков ребятишек. Никос не спешил окунуться в детскую толпу. Остановившись, он изучал лицо Челси с нескрываемой иронией.
— Такая самоуверенная внешне и такая уязвимая внутри, — поддразнил он. — Почему вы не хотите признаться, что я вас волную?
В голове у Челси пронеслось несколько дерзких ответов, но все они были отвергнуты. Единственный способ справиться с ситуацией — отвечать в том же духе.
— К чему отрицать очевидное? — парировала она. — Уверена, нет ни одной женщины, чье сердце не забилось бы быстрее, когда вы рядом.
— Верно, но не все женщины волнуют меня так, как вы. — Его голос понизился, приобрел особые, соблазняющие интонации.
— Полегче на поворотах! — выпалила она в ответ, полная решимости не сдаваться. — Вчера я вам уже сказала, что не продаюсь.
— Вчера — это вчера. — Его глаза блеснули на солнце. Он указал на ступеньки. — Спускаемся?
Челси пошла следом. Сознавая, что несколько пар глаз прикованы к ним, она старалась сохранять спокойствие и держаться естественно.
Когда они дошли до последней ступеньки, маленькая, гибкая фигурка отделилась от толпы детей и бросилась к ним через лужайку. Это сын Никоса, догадалась Челси. Симпатичный мальчик был одет в шорты и майку, его черные кудрявые волосы были коротко подстрижены, а ангельское личико имело идеально правильные черты.
Не дожидаясь формальных представлений, Челси широко улыбнулась ребенку.
— Привет, Димитрис, меня зовут Челси. — Она протянула ему небольшой сверток, который принесла с собой. — С днем рождения!
Слегка растерявшись, мальчик подождал, пока отец кивнет, и взял подарок, не забыв сказать: «Efcharisto[4]». С обычным для детей нетерпением он сорвал обертку и недоуменно уставился на миниатюрную игру в бильярд.
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…