Голос крови - [178]

Шрифт
Интервал

Стоило только выключить кондиционер, как салон захлестывает горячая удушливая волна. Он выходит из машины… вместо свежего воздуха – одуряющий жар от небесного светильника. Можно подумать, что на нем шерстяной костюм, а не легкие брюки и хлопчатобумажная рубашка. Это из-за встречи с Магдаленой он выбрал рубашку с длинным рукавом. Главное, не делать лишних движений. Брюки из твида кажутся кожаными и так обтягивают зад, что с каждым шагом выделяется новая порция пота. Пару раз он опускает глаза, проверяя, нет ли темных пятен. Слепящее солнце превратило машины на стоянке в подобие остовов или контуров… Не будем забывать, что он разглядывает стоянку через очень темные полицейские очки. Лишь сощурившись, он опознает внедорожник Игоря. Значит, никуда не уехал, уже хорошо… Хотя при такой паранойе, как ее описал Джон, не особенно-то он и стремился показаться на публике. Ой-ёй! Неподалеку от входа в приют стоят две патрульные машины из округа Броуард. Только этого ему не хватает… чтобы его узнали, несмотря на весь маскарад… вот он, освобожденный от обязанностей коп из Майами, на которого обрушилась настоящая слава, и все больше худая.

Приблизившись к машинам, Нестор отворачивается в сторону, словно неизвестно с какой целью изучает крашеные кирпичи фасада. Тут он слышит такую канонаду клацающих ходунков, что думает, уж не направляется ли весь контингент на завтрак… но это невозможно, престарелые обычно по первому звонку устремляются в столовую, а сейчас как-никак восемь часов. В вестибюле – целая толпа стариков и старушек. Они медленно ходят, о чем-то переговариваясь или что-то шепча друг другу на ухо. ¡Santa Barranza! Метрах в семи от него – Филлис, и. о. суперинтенданта. Она ведь может его узнать! Вот уж с кем лучше не иметь дела… жесткая, никаких тебе шуточек… В заднем вестибюле толпится, погромыхивая ходунками, еще одна большая группа. Они заняли пространство, но во двор не выходят. Разноголосица, лязганье, все смешалось. Туда лучше не идти. Нестор ныряет в лифт и поднимается на второй этаж. На галерее – те же лязганье и разноголосица. В первый их приход здесь не было ничего подобного. Оглядываясь, направляется к квартире Игоря.

– Эдит, смотри! Вон он… из «Окружающей среды». Не узнаешь, что ли?

Это голос Лил. Через секунду он видит двух подружек и с неохотой идет им навстречу, а они ковыляют к нему. Лил, по обыкновению, светится радушием. Эдит, нависнув над ходунком, передвигается довольно бойко. До него долетает:

– Ага, пришел… когда запах уже не чувствуется.

– А где этот? – Лил тычет себя пальцем в висок. – С подвешенным языком.

:::::: Ну спасибочки. У него, значит, «хорошо», а у меня…:::::: Нестор не помнит, открывал ли он вообще рот в тот раз. Лил подходит почти вплотную и сразу, без всяких приветствий, берет быка за рога:

– Ага! Мы тут все должны преставиться, чтобы вас снова прислали!

– Ну, зачем же… – начинает было он, но его тут же перебивают:

– Нет, как вам это нравится? Такого здесь еще не видели. Всё было… инфаркты, инсульты, люди падали и ломали шейку бедра или руку. Но сломать себе шею! Вы когда-нибудь о таком слыхали? И столько пролететь! О господи. В нашем тихом приюте. Жуть. У меня нет слов.

– К… кто сломал себе шею?

Тут прорезалась Эдит, ее голос слышится где-то на уровне его талии.

– Как тебе это нравится? Они его сюда послали и даже не объяснили, что у нас произошло! – Теперь уже Эдит крутит пальцем у виска.

– Так все-таки… кто?

– Ху-дож-ник, – произносит она с расстановкой, как разговаривают с туповатыми людьми. – У которого дома скипидар. Который не умел рисовать, бедняжка.

У Нестора вдруг заложило уши, как будто закачали туда пар. Сердце пронзает острое чувство вины. Он вопросительно смотрит на Лил. Почему не на Эдит? Слишком маленькая и скрюченная, чтобы вызывать доверие?

– Как это произошло? Когда?

– Ночью. Точнее не скажу. Никто не знает. Так и лежит со сломанной шеей. Во-он там…

Его охватило то же чувство, какое он испытал недавно с Магдаленой, когда ему захотелось выложить ей то, чего она не знала о Королеве. Информационный порыв. Теперь таким объектом становится Лил. Тело Игоря нашли у подножия лестницы на рассвете. Он скатился кубарем вниз, головой вперед. Все туловище лежало на ступеньках, а сломанную шею было видно невооруженным глазом. К тому моменту, когда его обнаружили, он уже окоченел. От него несло перегаром. Вопросов нет. Когда Лил проснулась, полиция уже прибыла на место происшествия, а обитатели приюта высыпали на галереи, громыхая ходунками, громко переговариваясь и показывая пальцами вниз. Поначалу многие столпились во дворе, откуда хорошо было видно тело Игоря… «Николая», как назвала его Лил… у подножия лестницы. Но затем копы накрыли тело. Почему не унесли, чтобы положить как подобает? Нет, он по-прежнему лежал там, а полицейские только огородили пролет желтой лентой, чтобы никто не мог спуститься или подняться. Как в кино. А еще протянули желтую ленту перед черным ходом, очень уж много любопытствующих собралось во дворе. Из вестибюля всех шуганули и огородили проходы, откуда можно подобраться к месту трагедии.


Еще от автора Том Вулф
Автоматизированный отель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка

Самая первая книга классика американской литературы Тома Вулфа, своего рода «зернышко», из которого впоследствии выросли такие шедевры документалистики, как «Электропрохладительный кислотный тест», «Новая журналистика» и «Битва за космос».Том Вулф для американской журналистики является фигурой столь же значительной, что и Сэлинджер для художественной прозы, ибо его творчество восхитительно, непредсказуемо и суперсовременно. Сэймур КримЭту книгу можно перечитывать бесконечно. Словно сокол, реющий в небе памяти, она принесет с собой назад целый мир и доставит вам огромное удовольствие.


Электропрохладительный кислотный тест

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Костры амбиций

Вы обманываете свою жену? Уверены, что это не будет иметь катастрофических последствий? Тогда эта книга для вас. Преуспевающий брокер с Уолл-Стрит тоже так думал. Читайте, что из этого получилось. Это первое беллетристическое произведение американского писателя и журналиста Тома Вулфа завладевает вниманием читателя благодаря тонко выстроенной интриге и ярко воспроизведенной картине жизни современного Нью-Йорка. Кто-то гибнет в кострах амбиций, а кто-то возрождается из пепла…


Битва за космос

Документальный роман классика американской литературы Тома Вулфа в доступной увлекательной форме рассказывает о событиях конца 1950-х – 1960-х гг., когда «холодная война» между двумя сверхдержавами, СССР и США, вышла на новый виток – началась битва за освоение космического пространства.«Эта книга появилась на свет благодаря обычному любопытству. Мне захотелось узнать, что же на самом деле заставляет человека по собственной воле забираться на верхушку огромной свечи – ракеты «Редстоун», «Атлас», «Титан» или «Сатурн» – и ждать, пока зажгут запал? И я решил пойти наиболее простым путем, то есть спросить об этом у самих астронавтов…».


Я - Шарлотта Симмонс

Шарлотта Симмонс, умная, скромная и наивная девушка из простой семьи, круглая отличница из крохотного городка, попав в один из самых элитных университетов США, с изумлением обнаруживает, что интересы большинства студентов сводятся к сексу, выпивке, желанию показать себя «крутым», «оттянуться» и «поколбаситься», а вовсе не к учебе и познанию мира, в котором так много интересного…Для написания этого романа Том Вулф специально провел в студенческих кампусах около четырех лет. Открывшийся ему мир он перенес на бумагу.


Рекомендуем почитать
Русский акцент

Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.


Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Субстанция времени

Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.


Запах напалма по утрам

В рассказах Арутюнова предстает реальный мир конца восьмидесятых – начала девяностых, мы снова видим штурм Белого дома и взятие Останкино, чувствуем вкус первых перестроечных сникерсов и баунти, стоим в бесконечных очередях за самым необходимым. Но эпоха в прозе Арутюнова подернута постмодернистским флером, в котором угадывается и ранний Пелевин периода «Омон Ра», и искренний фантазер Сароян, и даже жестокий сказочник Носов.Арутюнов – это голос поколения сорокалетних, по которому сильнее всего прошел слом эпохи.


Чем пахнет жизнь

Подобно Прусту, Филипп Клодель пытается остановить время, сохранив в памяти те мгновения, с которыми не хочется расставаться, которые подобны вспышкам яркого света на однотонном полотне обыденной жизни.Человек жив, пока чувствует, и запах – самый сильный катализатор чувств и воспоминаний.Запах томатов, которые мать варила в большой кастрюле, аромат акации, которую жарили в тесте, ни с чем не сравнимый дух, когда бабушка жарила чеснок…Тот, кто умеет чувствовать, – счастливый человек: он знает, как пахнет жизнь, и ему подвластен ход времени.


Демон Декарта

Каждый одержим своим демоном. Кто-то, подобно Фаусту, выбирает себе Мефистофеля, а кто-то — демона самого Декарта! Картезианского демона скепсиса и сомнения, дарующего человеку двойное зрение на вещи и явления. Герой Владимира Рафеенко Иван Левкин обречен время от времени перерождаться, и всякий раз близкие и родные люди не узнают его. Странствуя по миру под чужими личинами, Левкин помнит о всех своих прошлых воплощениях и страдает от того, что не может выбрать только одну судьбу. А демон Декарта смеется над ним и, как обычно, хочет зла и совершает благо…


Винляндия

18+ Текст содержит ненормативную лексику.«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством — оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились.Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевода этого романа?Время покажет.Итак — «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения», и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру — от сатиры до, как ни странно, лирики.Традиционно предупреждаем — чтение не из лёгких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое.Личность Томаса Пинчона окутана загадочностью.