Голод - [18]
— И как?
— Четверо разбились на наших глазах…
— Разбились на ваших глазах? — усмехнулся Коля.
— Я имела ввиду, упали вниз, — с еще более вялым смешком ответила незнакомка, а затем продолжила свой путь. — А еще четверо уползли наверх.
— Неплохо, — пожал плечами Островитянин.
Не тратя попусту время, Икя двинулся вслед за своей спутницей. Девушка оступилась, но обитатель Острова вовремя успел перехватить ее ногу и аккуратно поставить обратно на перекладину.
— Что здесь? — громко спросила девушка, добравшись до четвертого уровня.
— Открыто! — не раздумывая, громко ответил ее спутник.
— Слезаем? Давай, — неожиданно произнесла незнакомка.
— С лестницы? Нет. Зачем? — удивленно переспросил Островитянин.
— Там может быть…
— Почему ты так решила? — почувствовав в ее голосе неуверенность, вновь переспросил он.
— Если ты сейчас ошибаешься, то у нас потому уже не будет сил, чтобы ползти вниз.
— Почему вниз? — усмехнулся обитатель Острова. — Поднимемся на второй уровень.
— А если и там будет закрыто? — с недоверием переспросил она.
— Ну и что? Если так? — спокойно переспросил ее собеседник. — Значит, вернемся сюда…
Промолчав, девушка погрузилась в какие-то тягостные раздумья. Надежно уцепившись меж перекладин, Икя спокойно выжидал. Сейчас его спутнице нужно было время — на то, чтобы принять решение.
— Я лезу наверх, — прервав молчание, внезапно произнесла девушка.
— Мы можем сойти лестницы здесь. Давай. Возможно, ты права… — негромко ответил ее собеседник. — Ты, наверно, устала?
— Нет, — тихо, спокойным, но твердым тоном отрезала девушка. — Я сойду на втором уровне.
— Как знаешь, — прошептал в ответ Островитянин.
Прошло лишь мгновение, и он двинулся наверх, вслед за продолжившей свой подъем девушкой. Правую ногу сковала судорога, но Островитянин старался не отставать.
— Тебе уже видно, что там? — на мгновение остановившись, спросила она.
— Вроде бы, открыто, — старясь не думать о боли, на выдохе ответил Коля.
— Я посмотрю… Ты не против? — ускорив шаг, спросила она.
Ответив молчаливым согласием, обитатель Острова прикусил губу. Незнакомка была на две перекладины впереди. Поравнявшись с дверьми третьего уровня, девушка потянулась куда-то в сторону — красно-фиолетовый силуэт сдвинулся влево.
Последние несколько минут. Сейчас они казались странным беспорядочным набором образов. Закрыв глаза, Островитянин дал себе немного времени на то, чтобы собраться с мыслями.
Всего несколько минут назад какая-то красно-фиолетовая фигура бросилась в сторону девушки. Они слились воедино, превратившись в громадный фиолетовый клубок, хрипящий и стонущий, и повалились вниз, навстречу смерти. Вопль девушки превратился в приглушенный крик. Но вскоре голос девушки растворился в тишине — полный бессилия и отчаяния крик исчез в прожорливой всепоглощающей тьме.
Подтянувшись, Островитянин поднялся на уровень дверей лифта, высокого проема, шириной в три метра. Перекладины на этой высоте были измазаны чем-то липким — верно, это было напоминанием о глубоком порезе на руке его спутницы.
Закрыв на несколько мгновений глаза, Икя поставил правую ногу на холодный металл перекладины. Икры все еще были скованы болезненной судорогой, но теперь эта боль казалась терпимой. Тяжело вздохнув, правой ногой Коля уперся в перекладину. Стиснув зубы, он оторвал левую ногу от поверхности перекладины.
Собравшись с остатками сил, Островитянин потянулся влево. Прошли считанные мгновения, и обитатель Острова оказался на полу, на третьем уровне станции «Йотун».
Став на колени, островная крыса низко не пригнулась. Инстинкт не подвел — прошло лишь мгновение, и над головой Островитянина пролетел кусок металла.
От первого удара Он не успел увернуться — тяжелый инструмент зацепил голову, разбив устройство тепловизора. Экран погас, погрузив обитателя Острова во мрак.
Сняв выведенный из строя тепловизор, Икя осторожно отложил его в сторону. Здесь, по окутанному тьмой залу, бродил болванчик. Утратившее человеческий облик существо металось по залу, по какому-то странному маршруту, ведомому лишь ему.
Бросаясь инструментами, «болванчик» бормотал что-то невнятное, похожее на бессмысленную скороговорку. Сомнений не было — инфицированного мучил первый приступ. Не всегда начало болезни было столь тяжким, как у людей с «восьмерки». Тем несчастным зараженная кровь попала глаза, и за несколько часов вирус лишил их рассудка. Но этот человек, бесцельно бродивший по залу, верно, скоро должен был прийти в себя. Если блондин был прав, то близилось короткое прозрение.
Слава был прав. Прошло немного времени, и «болванчик» затих. Остановившись невдалеке от Коли, зараженный присел у стены. Какое-то время, совсем недолго, зал был окутано тишиной. Но вскоре болванчик прервал молчание — зараженный плакал.
Двинувшись с места, идя на звук, Икя приблизился к незнакомцу.
— Ты кто такой? У меня нет чая… Чая уже нет, — почувствовав приближение чужака, с трудом выговаривая каждое слово, бормотал болванчик.
Спокойно обойдя незнакомца, Коля оказался у него за спиной. Сейчас сидевшее во мраке существо казалось обычным человек, пускай и тяжело больным. Но это не могло долго продолжать. Несколько минут или несколько — рано или поздно, разумом незнакомца навсегда овладеет беспощадное безумие.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.