Голливудские дети - [160]

Шрифт
Интервал

Детектив Карлайл по уши увяз в дерьме. И способствовал этому Джордан Левитт, из-за него Бойду Келлеру влетело от начальства, и ему, в свою очередь, нужно было на ком-то выместить зло. И тут под руку как раз подвернулся детектив Карлайл.

В довершение всего, вмешались еще и эти две скандалистки – Роза Альварес и Кеннеди Чейз, которые, как выяснилось, располагают еще какой-то информацией по этому проклятому делу. Роза, казалось, была в восторге от Бойда Келлера, и, похоже, Бойд ничего не имел против. А что до Кеннеди, то она просто бросала на него неприязненные взгляды, как будто это он во все виноват.

Иногда, в глубине души, Карлайл признавал, что именно так оно и было. Если бы он немного поживее расследовал это дело, был немного порасторопнее…

Нет, тут же возражал он сам себе. Он тут ни при чем. Его перегрузили работой. Все эти убийства, вооруженные нападения, драки, грабежи, перестрелки, проституция, наркомания, порнография, похищения детей, побеги, аварии, воровство – все это поглощало его целиком и полностью.

Бойд Келлер выскочил из своего нового кабинета и ткнул пальцем в его сторону.

– Зайдите ко мне, Карлайл, – сказал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.

Детектив Карлайл вздохнул. Он уже почти созрел, чтобы послать к чертям собачьим эту работу и перейти в частную службу безопасности. Он, в конце концов, тоже был живым человеком.

Боско вошел в магазин Картье на Родео-Драйв так, словно это он был его хозяином. Он во всем старался подражать Луке, который умел пустить пыль в глаза людям.

Но Боско это почему-то не удавалось. Несмотря на весь его гонор, а также припаркованный у магазина роскошный лимузин, ему не хватало величественности и представительности Луки.

К Боско поспешила продавщица.

Повернувшись к витрине, он показал пальцем на бриллиантовый браслет.

– Мне нужна штучка вроде той, – сказал он. – Довольно миленькая, а?

– У нас все браслеты очень красивые, – заверила его продавщица с легкой покровительственной ноткой в голосе.

– Покажите, что у вас есть.

Лука не уточнил, какую сумму он намерен на это потратить, но Боско знал, что, когда Лука увлечен какой-то женщиной, деньги значения не имеют.

Продавщица тщательно проверила, на месте ли охрана, прежде чем отпереть витрину и достать два великолепных бриллиантовых браслета. Она сняла их с прилавка и осторожно положила на черную бархатную подушечку.

Боско разглядывал их как будто со знанием дела. Наконец он показал на тот, где бриллианты были крупнее.

– Я возьму вот эту игрушку, – решил он, сопроводив свою реплику заговорщическим подмигиванием.

– Платить будете наличными или чеком? – осведомилась продавщица, не выказывая ни малейшего удивления.

– Наличными. – Он неприлично громко захохотал. – Как же еще!

Ни тени улыбки.

Вот зараза, подумал он про себя. Она бы здорово повеселела, если бы попробовала, что он вытворяет в постели. Он мог не быть Мелом Гибсоном, но слезы на женских глазах вызывать умел.

– Заверните в подарочную упаковку, – потребовал он, доставая бумажник, туго набитый стодолларовыми купюрами.

– Конечно, сэр, – ответила она. – Угодно вам будет подождать, или вы пришлете шофера?

По крайней мере она заметила, что он приехал в лимузине.

– Я подожду, – сказал он и подмигнул ей еще раз. – Только поторопитесь.

Майкл подробно доложил Квинси о своей поездке в Нью-Йорк, пока они катили за «роллсом» Мака.

– Ты поступил правильно, – одобрил Квинси. – Теперь ты избавился от этого кошмара.

Майкл кивнул.

– Я знаю, но мне все равно очень больно.

– Еще бы, – согласился Квинси, проехав на красный свет, чтобы не отставать от Мака. – Твой братец – просто сукин сын. Его только могила исправит.

Майкл потянулся за сигаретами.

– Скверная история приключилась с этими двумя девочками. Если они оказались в лапах у этого негодяя… Вот черт! Нужно что-то сделать, прежде чем…

– Мы уже сделали, – хмуро сказал Квинси. – Мы подняли на уши копов.

– Они больше суетятся без толку, чем занимаются делом.

– Знаю, – сказал Квинси, резко крутанув руль, чтобы не врезаться в какого-то разиню-пешехода. – Отель «Сент-Джеймс», – глубокомысленно заметил он. – Это отель, возле которого я ждал Черил Лендерс.

– Вряд ли она навещала Луку Карлотти, – сказал Майкл, подавив зевок.

Квинси бросил на него любопытный взгляд.

– Бурная ночка?

– Да нет, утро. Ночь я провел в самолете.

– Утро, говоришь? Чем же ты занимался таким важным, что даже не удосужился мне позвонить? Мы ведь с тобой компаньоны, приятель, у нас общий бизнес.

– Тебе правду сказать или соврать?

– Попробуй сказать правду.

– Я кое-кого встретил.

– Где? В самолете? В аэропорту? Она подпоила тебя, что ли?

– С чего ты взял, что я пил?

– Потому что ты весь лучишься самодовольством.

– Слушай, если бы я напился, то последним чувством, которое бы я испытывал, было бы самодовольство.

– Проклятье! – завопил Квинси, когда Мак проскочил очередной красный свет, и ему пришлось нагонять его. – Этот парень просто псих.

– А чего ты ждал? У него же «роллс».

– Да, да, знаю. Эти машины принципиально не останавливаются у светофора.

– Я подумываю о том, чтобы нам пообедать всем вместе.

– Кому это «нам»?


Еще от автора Джеки Коллинз
Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Дело не в размере

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.


Отказ

Человеческое одиночество и взаимное непонимание, детские страхи и обиды, казалось, давно забытые, но живущие в уголках памяти, плотские желания и искренняя любовь переплетаются в запутанной истории преуспевающего психотерапевта Сары Ринсли и ее пациента Ника Арнхольта. Истории, едва не завершившейся трагедией…


Достояние леди

Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.


Спасительный свет

Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.


Холодный викинг

Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…