Голливудские дети - [158]
Квинси был в замешательстве.
– Что ты подразумеваешь под «чем-то особенным»? – Он затряс головой.
– Я тебя с ней познакомлю.
– Ты меня с ней познакомишь, да? – Квинси в упор смотрел на Майкла. – Ты что, хочешь сказать, что пока я тут парился один-одинешенек, ты развлекался с девицей?
– Ничего подобного, – возразил Майкл. – Не в этом дело.
– А в чем же, разрази тебя гром?
– Может, поговорим об этом позже? Мак Брукс забыл сообщить нам кое-что, и нам придется нанести ему визит. У Зейна Рикки есть дядюшка, его зовут Лука Карлотти.
– Пошли, – сказал Квинси.
– Следую за тобой, приятель.
У Рено были друзья в Лос-Анджелесе. Он отдал распоряжение искать машину Зейна, а сам нежился во дворе отеля «Сент-Джеймс», возле плавательного бассейна.
– Он будет в наших руках еще до того, как стемнеет, – пообещал он Лука. – Дело почти сделано.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво хмыкнул Лука. На нем были брюки от Версаче, шелковая рубашка и комнатные туфли от Гуччи. Волосы были зачесаны назад.
– Мне что, поклясться? – Рено сверкнул стеклами темных очков.
Лука доверял Рено. Если тот что-то обещал, значит, так оно и будет.
Появился Боско, который изнемогал от жары и просто истекал потом.
– Вот и ты, – сказал Лука.
– Вот и я, – отозвался Боско.
– У меня к тебе еще одно поручение, – сказал Лука и начал давать подробные инструкции. – Садись в лимузин, поезжай в магазин Картье в Беверли-Хиллз и купи там бриллиантовый браслет. Попроси, чтобы сделали подарочную упаковку, и вложи туда карточку с моим именем – только с именем, без фамилии, чтобы не спугнуть ее. И вручи это Бемби в собственные руки, отвези в дом, до которого вы проследили ее вчера вечером, и скажи, что я жду ее в восемь. – Он протянул Боско конверт. – Заплати наличными.
Боско сунул конверт в карман.
– А Рено не поедет?
– В этом нет необходимости. Он останется дежурить у телефона.
– А можно мне сначала пообедать? – спросил Боско, потому что у него в животе уже начало урчать от голода.
– Перебьешься. Ты что-то слишком растолстел для своих лет, Боско.
– Да какие мои года-та?
Они могли шутить друг с другом, но все знали, кто тут хозяин.
Грэнт не видел другого выхода, кроме как сообщить детективу Карлайлу об исчезновении Черил.
Он бродил возле полицейского участка, пока не дождался появления детектива, и наконец осмелился подойти. Он сообщил, что Черил посетила одного друга в отеле «Сент-Джеймс», и по сведениям, которые ему удалось раздобыть, покинула отель около десяти. Больше ее никто не видел.
– Почему же вы мне раньше об этом не сказали? – возмутился Карлайл.
– Я думал, что она осталась в гостинице у этого… друга.
Детектив подозрительно всматривался в него.
– Вы, кажется, назвались ее братом?
– Да, именно.
– А мне сказали, что у Черил Лендерс нет никакого брата.
Грэнт нашелся быстро.
–, Формально нет, – смущенно произнесла она. – Но я имел в виду, что мы друг для друга словно брат и сестра. Мы вместе выросли.
Подозрений Карлайла это не рассеяло.
– Кто вы?
Иногда его имя могло сослужить добрую службу.
– Грэнт Леннон-младший, – застенчиво представился он.
Детектив навострил уши.
– То есть, Грэнт Леннон – ваш отец.
– Совершенно верно. «Идиот», – подумал Грэнт.
Стараясь не показать, какое это на него произвело впечатление, Карлайл потребовал:
– Разрешите взглянуть на ваши права. Я все запишу. И мне нужно имя приятеля, с которым она встречалась.
Грэнт выложил ему все, что знал, попросил детектива держать его в курсе дела, оставил свой телефон, а потом вернулся в дом Черил.
ГЛАВА 52
Джорданна импровизировала на ходу, но дело стоило того: она полностью завладела вниманием Зейна. Зейн был заинтригован, он с жадностью впитывал каждую деталь, касающуюся Ингрид и того, что она якобы о нем говорила.
Джорданна врала напропалую, выдумывая все новые и новые подробности из жизни Ингрид Флорис – молодой актрисы, с которой была едва знакома. Она придумывала красивую сказку о том, какие чувства испытывала к нему Ингрид.
В этой сказке Мак предстал чудовищем, Ингрид – принцессой, а Зейн – несчастливым героем-любовником, который так и не набрался смелости, чтобы признаться в своих чувствах возлюбленной, сказать, как много она для него значила.
– Я любил ее, – гордо провозгласил он, совершенно увлеченный этой сказкой.
– Я знаю, – сочувственно сказала Джорданна. – А вот что я тебе еще расскажу…
– Я должен знать все. – На долю секунды его мертвые глаза вспыхнули живым огнем.
– Ты этого заслуживаешь, – сказала она вкрадчиво, – но сначала отведи меня в туалет и дай напиться.
Сомнения ясно читались у него на лице.
– Пожалуйста, – попросила она спокойно, сосредоточившись на его жутких глазах. – Я не сбегу, мне нравится разговаривать с тобой.
А эта Левитт, оказывается, не такая уж стерва. По крайней мере это первая женщина на свете, которая с ним честна.
Все, что говорила Джорданна, было очень правдоподобно. Ингрид все время любила его. Она не притворялась, она безумно его любила.
Он уже был обманут столькими женщинами. Они разбили его сердце, Он ожесточился и начал мстить им.
До Ингрид были и другие. Первая – когда ему стукнуло семнадцать. Ту хорошенькую девочку звали Салли. Она дала ему много обещаний, но не сдержала их.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Один необдуманный шаг, и жизнь перевернулась, встала с ног на голову. Она мирно писала детективы. Обратилась к ней школьная подруга с маленькой просьбой – ей понадобилось алиби. И сочинительница сама стала персонажем криминальной истории. И добром бы все не кончилось, если бы не появился рыцарь и не спас ее. Только он оказался каким-то ушлым и скользким, отнюдь не сказочным. Более того, у него во всей этой истории явно был свой интерес.Содержит нецензурную брань.
Самойлова Арина совсем не так представляла себе свое будущее. Судьба оказалась к ней неблагосклонна: болезнь единственного близкого человека, нищета, оскорбление и позор на работе, обвинение в убийстве. А главный ее противник – лучший друг, которого она любит всем сердцем. Казалось бы, все рушится, и нет выхода из сложившейся ситуации, кроме как сесть в тюрьму, опустить руки и смириться с неизбежными событиями, но все же она не опустит руки и вступит в борьбу с самой судьбой.Обложка: фото Екатерины Ромакиной.Содержит нецензурную брань.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Много ли мы знаем о тех, с кем живем под одной крышей, кто готовит нам ужин и стелет постель? Порой рука, качающая колыбель, хватается за пистолет, друг может предать и вовлечь в преступление, а жестокая правда о самых близких людях становится известна лишь после их смерти. Сестрам предстоит разгадать тайну прошлого своей трагически погибшей матери и в конце нелегкого пути отыскать сокровища, ради которых когда-то проливалась кровь, гибли люди и калечились судьбы.
Сложные любовные отношения супружеских пар приобретают поистине трагическую напряженность в джунглях Перу, куда попадают герои романа Дианы Чемберлен «Ревность». Смертельная опасность, которой подвергаются герои, словно бы подхлестывает их переживания. Страсть, ревность, воспоминания о прошлом – все это сливается в единое чувственное восприятие жизни, помогает им выстоять и обрести счастье.
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…