Гофолия - [12]

Шрифт
Интервал

Азария

Я дважды обошел притворы - никого.

Толпа молящихся из храма своего,

Как стадо, ужасом гонимое, бежала,

И лишь господних слуг в нем совесть удержала.

Народ наш не был так напуган с тех времен,

Когда спешил за ним в погоню фараон. {70}

Иодай

Народ, перечащий лишь повеленьям божьим,

Достоин рабства ты!.. Но медлить мы не можем.

Однако почему здесь девы в миг такой?

Одна из дев хора

Не разлучимся мы, наш господин, с тобой.

Иль в храме божием считают нас чужими?

Тут наши родичи. Мы остаемся с ними.

Другая

Хоть робки мы, увы, хоть не под силу нам

Колом, как Иаиль, пронзить висок врагам *

{* Кн. Судей, глава IV. {71}}

И вольность возвратить поруганной отчизне,

Мы в жертву принести ей можем наши жизни.

Когда за храм мечи поднять придет вам срок,

К моленьям нашим слух, быть может, склонит бог.

Иодай

Так вот кто, господи, твое орудье мщенья!

Священников, детей и дев ты шлешь в сраженье.

Но если с ними ты, никто не сломит их.

Ты властен мертвеца вернуть в число живых.

Ты ранишь и целишь, казнишь и воскрешаешь. {72}

Ты нам уверенность в самих себе внушаешь.

Не в доблестях своих мы черпаем ее

Нам силы придают всеведенье твое

И мысль, что этот храм, творца приют нетленный,

Пребудет навсегда, как солнце над вселенной.

Но что за трепет мной внезапно овладел?

Ужели на меня дух божий низлетел?

Да, это он речет, и взор мой обострился,

И мрак грядущего передо мной раскрылся.

Левиты, вторьте мне! Пусть ваши гусли в лад

С глаголом уст моих рокочут и звенят.

Хор

(поет в сопровождении всех инструментов)

Да прозвучит господень голос в храме

И нас надеждой новой вдохновит,

Как вешними утрами

Роса траву поникшую живит.

Иодай

Внемлите мне, земля с небесной твердью вместе.

Ты мнишь, Иаков, бог уснул, простив нечестье?

Нет, он восстал! И вы, кто грешен, ждите мести.

Музыка возобновляется. Иодай тотчас же продолжает.

Как золото могло стать низменным свинцом? * {* Иоас.}

Первосвященник кем зарезан в храме сем? * {* Захария. {73}}

Плачь, Иерусалим, о город злоковарный,

Пророков божиих палач неблагодарный! {74}

Создатель отказал тебе в любви былой,

И фимиам ему стал ненавистен твой.

Куда детей и жен в оковах гонят? *

{* Вавилонское пленение.}

Царь городов земных повержен и снесен.

Священники в плену, во прахе царский трон.

Храм рухнул - господом навек покинут он,

И кедр его столбов в огне пожара тонет.

О Иерусалим, печаль моя, {75}

Кем ты лишен красы и ввергнут в униженье?

Где взять довольно слез, чтоб о твоем паденье

Ручьями лил их я?

Азария

О храм!

Иосавеф

Давид!

Хор

Пусть вновь, Сион, творца твердыня,

Он даст тебе припасть к реке его щедрот.

На минуту снова музыка, затем Иодай прерывает ее.

Иодай

Но что это? В песках пустыни,

Не град Давидов ли из праха восстает,* {73}

{* Церковь.}

Животворящая, нетленная святыня?

Ликуй, людской счастливый род!

К Сиону, ставшему еще прекрасней ныне,

Не только избранный народ

Все племена земли стремятся в свой черед. *

{* Язычники.}

Встань, Иерусалим, с челом, гор_е_ воздетым,

И, славой вечною венчанный, посмотри,

Как распростерлись ниц перед тобой цари,

Как все, кто страждет в мире этом,

Привлечены к тебе твоим целящим светом.

Блаженны те, кому войти в Сион дано!

Да оросится с небосклона

Иссохшее земное лоно,

И вам родит спасителя оно!

Иосавеф

Увы! Спасителя нам неоткуда ждать,

Коль царский род, что жизнь ему был должен дать...

Иодай

Ступай, Иосавеф, готовь венец богатый,

Который на челе Давид носил когда-то.

(Левитам.)

А вы последуйте за мною сей же час

Туда, где мы храним вдали от чуждых глаз

Те копья и мечи, которые, бывало,

Кровь филистимская в сраженьях омывала:

Немало их принес Давид на склоне лет

В дар присносущему подателю побед.

Достойней применить оружье вряд ли можно.

Идем. Раздать его хочу я неотложно.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Суламита, хор.

Суламита

О сестры, как томлюсь я страхом и тоской!

Такие ль, бог всесильный, бог единый,

Куренья, жертвы и первины

На алтарях твоих уместны в день такой?

Одна из дев хора

Как нестерпим нам, робким женам,

Губительных доспехов вид!

И кто поверил бы, что сталь жестоким звоном

Обитель мира огласит?

Вторая

Но почему, к творцу и вере безучастный,

Молчит по-прежнему весь Иерусалим?

Сам Авенир, что за отвагу чтим,

И тот к нам не спешит на помощь в миг опасный.

Суламита

Откуда при дворе, где произвол - закон,

Где нужно к сильному ласкаться,

Где награжден и вознесен

Льстец за умение бесстыдно пресмыкаться,

Защитник может отыскаться

Тем, кто безвинно притеснен?

Третья

Но для кого же в миг столь треволненный

Приготовляют здесь царей венец священный?

Суламита

Свой приговор господь изрек,

Но внять ему один первосвященник смог.

А мы опять в недоуменье:

То ль даст нам избавленье,

То ль горше нас накажет бог?

Весь хор

(поет)

Угроза и обет! О тайна без предела!

Как много бед и благ нам предвозвещено?

Лишь ты, предвечная премудрость, слить сумела

Любовь и гнев в одно.

Один голос

Сион падет во прах: пожары и осада

Его разрушат до конца.

Второй

Нет, устоит Сион: святой глагол творца

Ему навек ограда.

Первый

Я вижу: дивный блеск его красы исчез.

Второй

Я вижу: озарил всю землю свет Сиона.


Еще от автора Жан Расин
Британик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Федра

Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.


Андромаха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Береника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Театр французского классицизма

Настоящий том содержит лучшие и наиболее характерные произведения двух французских драматургов — Пьера Корнеля (1606–1683) и Жана Расина (1639–1699) — которые являются наиболее влиятельными представителями классицизма в театре XVІІ века.


Из "Федры"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Царь Борис

«…Действие – в Москве и ее окрестностях, в конце XVI и начале XVII столетий…».


Кастручча [= Дневники королевы Оливии]

В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.


Фингал

Введите сюда краткую аннотацию.


Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гупёшка

…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.


Отелло, венецианский мавр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.