Глемба - [76]
Кто-то из четверых предложил: организуем сменное ночное дежурство. Договорились, кто кого и когда будет сменять и где лучше установить сторожевой пост. Всех охватил азарт предстоящей охоты — охоты на человека.
На следующий день на рассвете они поймали вора. Как было условлено, стоявший на посту закричал по-тарзаньи, остальные выскочили из рыбацкого домика и в два счета повалили наземь непрошеного гостя. Это был неряшливо одетый приземистый человек лет пятидесяти, лицо у него было небритое, опухшее, маленькие поросячьи глазки сонно моргали. Нападение застало его врасплох, и он, как говорится, сдался без сопротивления — четверо сильных мужчин без труда затащили его в рыбацкую хижину, окруженную кустарником. Они толкнули вора к стулу и, обступив его, с интересом наблюдали, как он, не произнося ни звука, беспомощно и неловко ерзает на сиденье.
Событие взволновало их всех; они дрожали, словно хищники, только что настигшие добычу, но еще не приступившие к пиршеству — упоение борьбой и победой оттеснило на время чувство голода.
Первым пришел в себя терапевт. Он был негласным вожаком компании и непревзойденным мастером по части идей и выдумок.
— Прошу садиться, — пригласил он всех жестом радушного хозяина, а сам, задумавшись, принялся расхаживать по комнате.
Все сели, притихли в ожидании, никто из них не представлял, как должны развиваться события дальше.
— Надо прояснить ситуацию, — предложил терапевт. — Род занятий этого господина, — он указал на вора, — нам хорошо известен. Он же, однако, не знает, с кем имеет дело. Поэтому положено представиться. Прошу тебя, Роби, скажи ему, кто мы такие.
Роби невольно встал и застыл в торжественной позе; врач чуть не прыснул со смеху, но сдержался и лишь слегка улыбнулся. Роби был самым глупым в компании, и часто — если не представлялось иного случая — они забавы ради разыгрывали его.
— Мы добрые друзья, — взволнованно начал Роби и почесал густые рыжие волосы на груди, вылезавшие из расстегнутой пестрой рубашки. Шевелюра у него была каштановая, а густые щетинистые усы рыжие, рыжей была и маленькая острая кисточка под нижней губой, которую он отрастил по наущению компании, уверявшей его, втайне посмеиваясь, что с этой бородкой он вылитый испанский гранд.
— Скажи, Роби, с каких пор мы дружим? — умело направлял беседу терапевт.
— Еще с гимназии.
— Прекрасно. И теперь скажи, сколько нам лет.
— По тридцать два…
— Блестяще. А что мы обычно делаем, когда собираемся вместе?
— Катаемся на лыжах, гоняем на машинах, бегаем за женщинами.
Он ухмыльнулся — очевидно, воспоминания были приятными.
— Отлично! — воскликнул врач. — Я думаю, этого достаточно. Теперь пусть представится каждый. Ты, Роби, чем занимаешься?
— Я… пробиваю дырочки на картах.
— Чтобы потом мечеными картами играть в ульти, не так ли?
Это нелепое предположение снова вызвало на лице Роби ухмылку, губы вора тоже растянулись в улыбке. Доктор, взглянув на них, невольно фыркнул, и вся компания разразилась судорожным, долго не смолкавшим хохотом.
— Вот какие мы веселые люди, — сказал наконец, отирая слезы, врач. — Так, значит, ими в ульти не сыграешь? — снова повернулся он к Роби.
— Увы, — покачал головой Роби. — Их закладывают в электронные вычислительные машины.
— Ах вот как! — воскликнул терапевт, он как будто выступал в балагане. — Они для электронных машин! — Потом вдруг лицо его стало серьезным, он повернулся к вору, изумленно хлопающему глазами, и строго спросил: — Вам понятно, друг мой? — И тут же ответил за него: — Ничего вам не понятно. Сути-то, уж во всяком случае, понять не можете. — Он махнул рукой и, осененный новой блестящей идеей, повернулся к Роби. — Я уверен, ты охотно посвятишь нашего друга в тайны своей замечательной профессии.
Роби не понимал, есть ли в этом необходимость, но возражать он не привык и поэтому лишь утвердительно кивнул.
Потом врач обратился к смуглому инженеру-механику, тот, однако, не выказал особого желания участвовать в клоунаде, буркнул только, что он инженер.
— Так, инженер, значит, — торопливо повторил терапевт и быстро повернулся к четвертому члену компании. Он чувствовал, что инженеру все это не по нутру, и не хотел, чтобы тот испортил игру или хотя бы сбил ее темп. — А вот это юрист, то есть адвокат, защитник, как вам будет угодно, — указал он на мужчину с фигурой Геркулеса и ухоженной светлой бородой. Юрист вскочил со стула, шаркнул ногой перед гостем и протянул ему руку.
— Доктор Бельтеки, — сказал он и, ловко увернувшись от грубой, грязной руки, протянутой ему и неопределенно повисшей в воздухе, схватил человечка за толстое ухо и с силой крутанул его. Вор взвыл от боли и обиды, вскочил на ноги, но юрист толкнул его в грудь, и тот снова плюхнулся на стул.
— Будем придерживаться определенных правил, — строго сказал терапевт своему товарищу, явно погорячившемуся, и, слегка отстранив его, сам толкнул в грудь пленника, так как тот снова попытался подняться. — Спокойно, старина, сил у каждого из нас достаточно, так что на стуле вам лучше не ерзать. К тому же, — сказал он, разглядывая свои холеные ногти, — мы ненавидим насилие, ибо, как вы уже изволили слышать, все мы люди образованные, интеллигентные. — Он сделал небольшую паузу, подготавливая переход к следующей теме, потом продолжил: — Поэтому мы все и представились. Как и положено. Теперь мы хотим услышать, кто вы. Как вас зовут?
Джордж Оруэлл (1903–1950) — британский писатель и публицист. Это именно он ввёл в политический язык термин «холодная война», получивший в дальнейшем широкое мировое употребление. «Фунты лиха в Париже и Лондоне» — первое крупное произведение Оруэлла, начатое им в 1929 и после всяких мытарств вышедшее наконец в 1933. Именно на обложке этой дебютной книги неизвестный начинающий литератор Эрик А. Блэйр впервые назвал себя Джорджем Оруэллом. «Дни в Бирме» — жесткое и насмешливое произведение о «белых колонизаторах» Востока, единых в чувстве превосходства над аборигенами, но разобщенных внутренне, измученных снобизмом и мелкими распрями.
«В тот год первого июня Анри де Кельмарк, молодой «Дейкграф», владелец замка Эскаль-Вигор, пригласил к себе большое общество по образцу радостного приезда, чтобы ознаменовать своё возвращение в колыбель своих предков, на Смарагдис, самый богатый и обширный остров, находящийся в этих обманчивых и героических северных морях, заливы и фьорды которых обременяют и врезываются в берега самыми прихотливыми и многочисленными архипелагами и дельтами…».
Классический сюжет Гёте перенесён в современные Пленцдорфу условия ГДР. «Новые страдания» написаны в монтажной композиции с использованием жаргона молодёжи 70-х годов ХХ века. Премьера пьесы состоялась в 1972 году в Галле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Смотри на арлекинов!» – последний завершенный роман знаменитого писателя Владимира Набокова. Главный герой – Вадим Вадимович, русско-американский писатель (как и сам Набоков), пишет воспоминания о своей творческой и личной жизни. И в той и в другой Вадим Вадимович исполняет завет двоюродной бабки. «Довольно кукситься! – бывало восклицала она. – Смотри на арлекинов!.. Деревья – арлекины, слова – арлекины. И ситуации, и задачки. Сложи любые две вещи – остроты, образы, – и вот тебе троица скоморохов! Давай же! Играй! Выдумывай мир! Твори реальность!» И он творил! Несмотря на большое количество параллелей между автором и героем романа, это «повествование о любви и прозе» все же не следует воспринимать как автобиографию, скорее роман является пародией на нее.
Роман В. Миколайтиса-Путинаса (1893–1967) «В тени алтарей» впервые был опубликован в Литве в 1933 году. В нем изображаются глубокие конфликты, возникающие между естественной природой человека и теми ограничениями, которых требует духовный сан, между свободой поэтического творчества и обязанностью ксендза.Главный герой романа — Людас Васарис — является носителем идеи протеста против законов церкви, сковывающих свободное и всестороннее развитие и проявление личности и таланта. Роман захватывает читателя своей психологической глубиной, сердечностью, драматической напряженностью.«В тени алтарей» считают лучшим психологическим романом в литовской литературе.