Главные слова - [13]

Шрифт
Интервал

ГЛАВА 5

Перед уходом Эдвард обошел ресторан, чтобы убедиться, все ли в порядке. В субботние вечера в ресторане всегда было полно народу, но менеджер и квалифицированный персонал хорошо знали свое дело, так что причин для волнений не было, и Эдвард со спокойной душой мог отправляться на встречу с владелицей «Райской услады».

Эдвард гордился отлаженной работой своего образцового заведения, где процесс исполнения заказа был доведен до автоматизма, а качество блюд — до совершенства. Не зря «Беркли-холл» пользовался популярностью у жителей и гостей города.

Удовлетворенный осмотром, Эдвард подошел к менеджеру Крису. Тот осуществлял окончательный контроль над исполнением заказов и отправлял официантов в обеденный зал к клиентам.

Крис был не только незаменимым специалистом, служившим в ресторане со дня его открытия, но и правой рукой Эдварда и лучшим его другом. Они дружили с десяти лет. У обоих выдалось нелегкое детство, они могли бы пойти по кривой дорожке, но сумели направить свои амбиции и энергию в правильное русло и достигли заметных успехов. Эдвард и Крис сумели пронести свою дружбу через годы и были близки как братья. Они всегда поддерживали друг друга во всех начинаниях, и Эдвард не представлял жизни без Криса.

— Сегодня вечером меня не будет, — сообщил он своему помощнику. — Надеюсь, обойдешься без меня.

— Не волнуйся. Все под контролем. — Крис с любопытством посмотрел на приятеля, одетого в светло-серые брюки и тенниску. Обычно Эдвард появлялся в ресторане в строгом костюме, безукоризненной белой рубашке и в галстуке. — Уж, не на свидание ли ты собрался?

— Нет. — Пока не на свидание, добавил про себя Эдвард.

Прелестная Шоколадница по-прежнему волновала его воображение, но, несмотря на взаимную симпатию, он чувствовал, что она возвела между ними барьер, который ему предстояло разрушить. И Эдвард не сомневался, что добьется желаемого.

— Я рассказывал тебе, что познакомился с женщиной, которая взялась разнообразить наше меню десертов, — напомнил он Крису. — Сегодня мы встречаемся у нее в кондитерской.

— Ага, значит, собираешься полакомиться сладким? — пошутил Крис. — Остается только позавидовать.

Эдвард мечтательно улыбнулся.

— Не стану отрицать.

Черные брови Криса поползли вверх.

— Если интуиция мне не изменяет, у тебя там интерес поглубже будет.

— Ты прав, — признался Эдвард. Крис присвистнул.

— А то я уже забыл, когда ты проявлял инициативу по отношению к женщинам. Все как-то они тебя атакуют.

Эдвард безошибочно понял намек. Он почти разуверился встретить женщину, которая воспринимала бы его как личность, а не владельца роскошного ресторана. Трейси Грей казалась ему такой. Рядом с ней он чувствовал себя на равных — в личностном и профессиональном плане. И это новое ощущение Эдвард находил приятным и занимательным.

— Она не похожа на остальных женщин, с которыми я встречался.

Трейси представлялась Эдварду умной, находчивой, веселой, обаятельной и чувственной. Именно скрытая чувственность привлекла его при первой встрече с ней и продолжала дразнить воображение при второй. Он с нетерпением ждал новой возможности увидеться с Трейси, хотя пока не представлял, как разовьются их дальнейшие отношения. Захочет ли она поддаться взаимному притяжению, которое они оба испытывали? Готова ли превратить деловые отношения в личные?

Это Эдвард и собирался выяснить.

— Сегодня у нас исключительно деловое свидание, — сообщил он прагматично. — Посмотрим, что из этого получится.

К дверям кондитерской Эдвард подошел на пять минут раньше условленного времени. Дверь была заперта, и он постучал.

Трейси появилась почти сразу. На ней была просторная желтая трикотажная блуза, доходившая ей почти до колен. Из-под блузы виднелись линялые голубые джинсы. Несмотря на бесформенную одежду, не льстившую ее фигуре, Эдвард видел, как соблазнительно покачивались под трикотажем бедра, и колыхалась грудь Трейси. Трейси открыла дверь, и на ее лице возникла дружелюбная и одновременно стеснительная улыбка, давшая Эдварду понять, что его приходу рады.

— Здравствуйте, Эдвард.

Ему показалось, что между ними снова проскочила искра, и сердце Эдварда учащенно забилось.

— Привет, — отозвался он, гадая, сумеет ли держать руки под контролем.

Ему страшно хотелось распустить ее собранные на затылке волосы и зарыться лицом в шелковистые пряди, прильнуть к Трейси и зацеловать ее до смерти.

Трейси пригласила его войти и заперла дверь. Сладкий аромат выпечки отвлек Эдварда от эротических фантазий.

— Идемте на кухню, — произнесла Трейси деловито. — Сегодня утром я придумала для вас один рецепт и надеюсь, что вы останетесь довольны, — добавила она на ходу, слегка повернув к нему голову.

Эдвард заметил, что она нервничает, и попытался ее успокоить:

— Уверен, что не разочаруюсь.

— В десерте всегда преобладает какой-нибудь вкус или аромат, который может не всем нравиться. Кокосовый, цитрусовый или ореховый. Я, к примеру, не люблю корицу, хотя мои булочки с корицей пользуются бешеным спросом. Я знаю, что вы, как и я, обожаете шоколад, но, возможно, другие ингредиенты придутся вам не по вкусу.

— В любом случае, независимо от того, нравится мне или нет, тот или иной десерт, невозможно угодить вкусам всех моих клиентов, — дипломатично заметил Эдвард.


Еще от автора Рут Валентайн
Момент истины

После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…


Хрустальная туфелька

Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..


Секреты обольщения

В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.


Я всё решу сама!

В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…


Волшебные слова

На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…


Почти сенсация

Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…


Рекомендуем почитать
День Святого Валентина

Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.


Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Искушение любовью

Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..


Деловая женщина

Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…