Гиппарх - [2]
(24) Для достижения повиновения подчиненных много значит выяснить, сколько хорошего заключается в послушании, а также на деле давать во всем предпочтение исправным и оставлять в убытке неисправных. (25) Но самое сильное, по моему мнению, побуждение для филархов дорожить предводительством хорошо приготовленных всадников своей филы будет состоять в том, когда ты будешь украшать свой конвой превосходнейшим оружием, заставишь как можно более упражняться в стрельбе аконтием и будешь вести их на место для упражнения, сам хорошо изучив это дело. (26) Если же кто-нибудь сверх того предложит для фил награды за все те упражнения, которые важны на смотрах конницы, то я уверен, что это побудит всех, по крайней мере афинян, к соревнованию. Это доказывается хорами, где за малые награды предпринимаются великие труды, большие траты. А судей нужно искать таких, пред которыми победа доставляет особенную гордость.
ГЛАВА ВТОРАЯ.
Распределение и выбор предводителей.
Если у тебя всадники изучили все это, то затем нужно, чтобы они знали известный порядок, как красивее совершать религиозные шествия, как лучше делать разъезды, как целесообразнее вести сражение, когда понадобится, как удобнее и порядочнее ехать в пути, делать переправы. Тот порядок, какой мне кажется лучшим для этого, а постараюсь выяснить. (2) У нас есть готовое разделение города на филы. Поэтому, прежде всего нужно, с согласия начальников фил, поставить десятников от каждой филы из лиц, находящихся в самом цветущем возрасте а наиболее ревностных хорошее слушать и делать. (3) Эти должны стоять впереди. Затем нужно выбрать такое же число из старшего и более серьезного возраста, которые будут стоять в конце каждого десятка. Если нужно пояснить примером, то и железо лучше всего режет тогда, когда конец острия крепок и когда ему соответствует налегающая часть. (4) Что же касается помещающихся в середине, то если десятники выберут своих заместителей, а те своих, естественно, заместитель будет лицо, наиболее доверенное у каждого. (5) Но начальник тыла должен быть непременно человек способный. Придется ли нападать на неприятеля, такой человек может ободрить и внушить силу передним; в случае же придется отступать, он сумеет повести назад и спасти товарищей. (6) А так как десятников ровное число, то это даст больше возможности делить на ровные части, чем если бы их было неровное число.
Такой порядок мне нравится потому, что тогда, во-первых, все передние оказываются начальниками; но тот же человек когда начальствует, считаете себя как-то более обязанным к хорошим действиям, чем когда он простой человек. Во-вторых, когда нужно что-либо сделать, гораздо целесообразнее отдать приказание начальнику, чем простому всаднику.
(7) После такого распределения нужно, чтобы, подобно тому как гиппарх указывает место каждому филарху, каждый филарх указал место каждому десятнику, отчего последует гораздо более порядка и не будет той неурядицы, какая бывает в театре, когда при выходе мешают друг другу. Тогда, в случае нападения с фронта, не только будут сражаться передние, которые будут знать, что это их место, но тогда и задние, в случае опасности с тыла, будут знать, что оставить свое место преступно. Если не указать мест, они будут мешать друг другу и на узких дорогах, и в проходах, а выступить против неприятеля никто не захочет добровольно. Все эти требования должны быть выполняемы всеми всадниками, если они имеют быть беспрекословными исполнителями и сотрудниками своего предводителя.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Распорядок при праздничных шествиях и при смотрах сената.
Затем, следующие обязанности должны лежать лично на гиппархе: он должен совершать богоугодные жертвы за конницу, достойно устраивать в праздники торжественные ходы, как и в других случаях, требуемых государством, устраивать возможно лучше -- на праздниках в Академии, Ликее, Фалере, гипподроме. Все это нужно помнить, а как выполнить в подробностях, я изложу.
(2) Праздничные шествия будут наиболее приятны богам и людям, если всадники, в честь богов, будут шествовать кругом всего рынка и находящихся на нем храмов, объезжая все святилища и статуи, начиная от площади Гермов. Также и в Дионисии хоры чтут своими священными плясками всех 12 богов>(c) и прочих. А когда всадники воротятся назад к Гермам, тогда хорошо будет пустить их, по филам, рысью, до Елевсиния>(d). (3) О копьях я тоже не могу не сделать замечания, чтобы они как можно меньше сталкивались. Их нужно держать между ушами лошади, если она должны казаться грозными, упорядоченными многочисленными. (4) Когда же скорая езда будет окончена, тогда хорошо возвращаться к храмам прежним порядком, но другой дорогой, и шагом; тогда все качества лошади будут видны богам и людям. (5) Я знаю, что всадники не приучены к этому, но это хорошо и красиво, и приятно для зрителей. Знаю также, что всадники выполняют и другие маневры, если их начальники умеют склонить к тому что хотят.
(6) Когда всадники, пред бросанием дротика, делают разъезды в Ликее, тогда хорошо будет, если с обеих сторон, как будто в сражении, выйдут по пяти фил под предводительством гиппарха и филархов, но в таком порядке, чтобы занять всю ширину ристалища. (7) И когда они достигнут крайнего пункта стоящего здесь театра
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга посвящена одному из древне греческих писателей классической поры (V–IV вв. до н. э.). На его творчество в большей мере влияла социальная и политическая обстановка Греции. Этот необычайно талантливый и умный человек этот прожил долгую жизнь, почти сто лет, и всё это время не покладая рук трудился над созданием наследия для потомков. Также он активно участвовал в бурной политической жизни. Ксенофонт издал свое сочинение под называнием «Воспитание Кира» или по латыни «Киропедия» в районе 362 года до н. э.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ксенофонт (ок. 430—354 гг. до н.э.) — знаменитейший древнегреческий историк и писатель, ученик Сократа. Получил прекрасное образование, приобрел большой политический и военный опыт. Убежденный противник афинской демократии, идеализировал спартанский государственный строй и монархические идеалы. «Греческая история» — одно из главных произведений Ксенофонта, охватывающее период с 411 года до битвы при Мантинее в 362 году, период становления и расцвета греческой государственности. Богатство фактического материала «Греческой истории» удачно совмещается с доступностью и ясностью изложения автора — непосредственного участника многих описываемых им событий.Настоящее издание воспроизводит русский перевод С.Я.Лурье (Ленинград, 1935), заново отредактированный Р.В.Светловым.
Перед вами — произведения Ксенофонта. Писателя, философа и историка, достигшего практически полного совершенства во всех жанрах, в которых творил…Перед вами — абсолютная классика античной эллинской мысли. Классика той эпохи, когда история, философия и литература еще складывались в единое, неделимое целое, естественно, легко и мудро объединенное в работах Ксенофонта — одного из преданнейших и талантливейших учеников великого Сократа…Это — «Анабасис».История греко-персидских войн, увиденная, что называется, «такою, как она есть».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят избранные произведения греческих историков V в. до н. э., поры расцвета древнегреческой исторической прозы, — Геродота, Фукидида и Ксенофонта. Творчество трех великих историков справедливо считается не только истоком европейской исторической науки, но и одной из высочайших вершин греческой прозы.
Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.
Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).