Герцог Манхэттена - [25]
— Спасибо, — поблагодарил я свою ассистентку, когда она принесла чай.
Она кивнула и оставила нас двоих.
Я потянулся за чайником. Положил ситечко на чашку, ближе всего стоящую к ней, и налил Скарлетт чай.
— Я не пью чай, — произнесла она.
— Этот тебе понравится. Для утра он хорош. — Утром я всегда пил свежезаваренный чай с лимонником. «Лапсанг Сушонг» я просил сделать мне в послеобеденное временя, и я никогда самолично не обслуживал своих гостей. Для большинства моих клиентов это чересчур, по крайне мере, для меня.
— Я не пью чай, — повторила она.
Я молча переложил ситечко на свою чашку и налил. Потом поднял на нее глаза, она не отрываясь смотрела на меня.
Я поставил чайник, взял блюдце с чашкой и присел.
Она не отрываясь продолжала смотреть на меня, выжидая, когда я заговорю. Ее губы были слегка приоткрыты, ее взгляд от моих глаз опустился ко рту, потом обратно.
— Выпей чаю, Скарлетт. Тебе он понравится.
Она отрицательно покачала головой, словно выходила из оцепенения.
— Я не хочу пить чай.
Она была настроена решительно и не собиралась потакать моим желаниям, отчего я тут же вспомнил ее образ, когда она голая лежала на моем диване в пентхаусе, с раздвинутыми ногами, упоительный образ. У меня в кабинете она казалась совсем другой.
— Прекрасно. Я хотел бы услышать намного больше, что для тебя значит «Аромат Сесили». — Мне необходимо было, прежде, чем она услышат мое предложение, должна понять какую выгоду при этом получит ее бизнес. Если для нее, на самом деле, настолько важен ее бизнес, я надеялся, что она не отвергнет мое предложение.
Она подалась вперед, соединив пальцы и положив их на колени, всего в нескольких дюймах от того места, когда она раздвигала ноги. Я сделал глоток чая, чтобы отвлечься от мелькающих у меня перед глазами образов ее голой.
— Потому что ты подумываешь передумать?
Я опустил чашку на блюдце.
— Прошу тебя, Скарлетт. Скажи мне то, что я тебя прошу.
Она стала теребить прядь волос, затем опустила руку.
— Это личное. Для нас двоих с Сесили. Ты не понимаешь, потому что ты такой же, как любой другой бизнесмен в этом городе. Вас больше интересуют прибыли и коэффициент прибыльности. Но для Сесили и меня... волнует Бренда из маркетинга, у которой сын уехал в университет, и она тоскует и переживает за него. — Она широко раскинула руки. — Мы дали Шону из финансов месяц отпуска в прошлом квартале, чтобы он смог побыть с отцом, пока тот умирал. Для меня бизнес больше, чем бизнес.
— Еще? — Она говорила с такой страстью, мне нравилось ее слушать.
Ее голос звучал тише в этот раз.
— И моя работа отличается от той, что у меня была раньше. Я больше принимаю решений. Я больше себя реализую сейчас. И мне это нравится. Я хочу остаться. Это моя авантюра, и я не готова отказываться от нее.
Она опять оставила мне больше вопросов, чем ответов. Что она имела в виду, что ее работа отличалась от той, что у нее была раньше? И что там с авантюрой? Что с ней случилось? Мне нравилась ее страсть, с которой она говорила. Мне нравилось, что появившись здесь она была способна выбросить в окно любую тактику игры или переговоров.
Я не был уверен, что смогу устоять и не дать ей то, что она хочет, даже если она откажется от моего предложения.
— Почему ты говоришь, что это твоя авантюра? Почему этот бизнес так важен?
Она застонала и положила голову на подголовник дивана, уставившись в потолок.
— Мы уже это проходили. Я уже тебе говорила.
Я не собирался анализировать ее шаги в бизнесе, мне просто хотелось узнать немного больше о ней самой.
— Я же говорила тебе раньше, что была замужем, да? — спросила она. Об этом она говорила той ночью, которую мы провели вместе.
— Продолжай, — попросил я.
— Ну, если ты хочешь знать… он оставил меня, чтобы найти другую более интересную жизнь. Сказал, что жизнь со мной была скучной.
Я не мог себе представить, что жизнь с женщиной, сидящей напротив меня, может быть скучной, но что, черт возьми, я знал о браке?
Она стала теребить кончик пальца, пока ее руки лежали на коленях.
— Я уверена, что создание своего собственного бизнеса с Сесили, стало для меня доказательством, что он был неправ. Я хотела доказать ему, что жизнь со мной не скучная. Но оказалось, я не предполагала насколько может быть захватывающим это дело. — Она пожала плечами, выдохнув. — Я имею в виду, мне нравится. Раньше я работала в инвестиционном банке, а здесь все намного живее… я вынуждена принимать решения наравне с заканчивающими бланками, также и о обеспечении ПО бухгалтерии. Много решений, начиная от закупки сырья, до как правильно выстроить наш производственный процесс. Каждый день не похож на предыдущий. — Она взглянула на меня. — Я не хочу, чтобы мой бывший оказался прав, что я не способна к чему большему, не способна к риску. Что я не способна на авантюру, что я могу лишь быть привязанной к своему столу в финансовом учреждении. Мне уже не нужна такая жизнь, которую я вела раньше, будучи замужем.
По-моему, она сама себе удивилась, произнеся эти слова.
— Дело не только в моем муже. Теперь я хочу для себя чего-то другого. — Она рассмеялась и закрыла лицо руками. — Почему у меня такое чувство, будто я нахожусь на приеме у психотерапевта.
«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
Анна и Итан разделены Атлантическим океаном. Их прежние правила больше не применимы.Для того чтобы всё получилось, Анна должна отпустить своё прошлое и рискнуть с Итаном. Итану нужно научиться справляться с неопределённостью в отношениях.Отношения на расстоянии не бывают лёгкими, и их ситуация хрупка. Как долго можно переносить бремя разлуки? Готовы ли они отказаться от того, что у них есть, ради другого?Но расстояние — не единственное препятствие, с которым сталкиваются Анна и Итан. В конечном итоге они должны решить, хотят ли разделить совместное будущее.
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.