Гении без штанов - [3]
Отец заскрежетал зубами и сделал глубокий вдох.
— Чувствует, как чувствует, — и добавил: — Но здравый смысл мог подсказать ему, что не нужно ходить в новую школу расфуфыренным, как богатенький франт. Он получил то, что искал.
— Да неужели! — воскликнула мама. — И ты еще будешь говорить о здравом смысле? Ленарт одевается, как хочет. Всю жизнь мы говорим ему о прекрасном. Сейчас он видит лишь красивые кроссовки и футболки. Рано или поздно заметит что-то другое. Но реальность в том, что его обворовали. И таким образом преподали ему урок, не так ли?
Отец склонил голову и подпер левой ладонью щеку. Долго молчал. Потом поднял глаза.
— Прости, — тихо сказал он. — Не смог сдержаться. Нервный, как собака. На фирме дела идут плохо. Возможно, я потеряю работу. А Ленарт ведет себя, как нефтяной магнат.
Мама глубоко вздохнула.
— Не кори себя. Ведь это единственное, что у него есть. У ребят, которые с ним учатся, есть мотоциклы, автомобили, они путешествуют по миру…
— Но не все же! — вскочил отец.
— Конечно, нет, — согласилась мама. — Только те, которых видит Ленарт. Ты действительно этого не понимаешь?
Отец молчал. Он был обувным мастером. Много лет назад приехал в город из провинции учиться в интернате, закончил профтехучилище. Сначала был учеником, потом работал в должности неквалифицированного рабочего, затем стал мастером. На фабрике прошла вся его жизнь. В награду получил искривление позвоночника, у него упало зрение, а теперь еще ему грозит вероятность, что за несколько лет до пенсии его выбросят на улицу. Молодой хозяин, купивший фабрику, которой работающие на ней люди отдали многие годы самоотверженного труда, скорее всего, все снесет и построит на этом месте жилой дом.
— Ты права, — неожиданно решительно Заявил отец. — Мы с тобой пойдем в полицию!
Мама использовала бóльшую часть своих дипломатических способностей, чтобы они втроем забыли все, что произошло ранее, и ближе к вечеру начали серьезный разговор.
— А Байси знает? — спросил отец.
— Да, — ответил Ленарт.
— Ты рассказал вашей классной? — снова задал вопрос отец.
— А смогла бы женщина после уроков одна пойти ловить пятерых отморозков? — парировал Ленарт.
Столбик термометра в голове отца рванул вверх, огромным усилием воли он заставил его спуститься назад.
— А к директору ты ходил? — после паузы продолжил он допрос.
— Нет, — ответил Ленарт. — Ведь я его не знаю.
Отец глубоко вздохнул.
— В школе, скорее всего, могут знать, что с тобой случилось. Вероятно, руководству известны банды, которые промышляют в округе. Возможно, у них есть предписания, как поступать в подобных случаях.
— Может, да, а может, и нет, — отозвался Ленарт. У него было твердое намерение испытать, какое напряжение смогут выдержать нервы раскаявшегося отца. Однако тот был снова в нормальной форме, холоден, как камин, для которого посреди зимы кончились дрова.
— Хорошо, — сказал отец. — Сколько у тебя завтра уроков?
После занятий я приду в школу, и мы вместе пойдем к директору. Это не может тебе навредить. Ведь ему не должно быть безразлично, что у вас творится.
— ОК, — пробормотал Ленарт.
Состоявшийся на следующий день разговор с директором произвел немного странное впечатление. Отец еще утром позвонил в школу, предупредил о своем приходе и, конечно, объяснил его причину. Стол директора был завален документами, обычными для начала учебного года; одна сторона директорского лица выражала усмешку, другая же демонстрировала скорбь. Он смотрел на Ленарта, который со своим устремленным ввысь перегидрольным ежиком был намного выше и своего отца, и самого директора, и во время пересказа произошедших накануне событий бормотал:
— Ах так, ах вот как!
Директор объяснил, что подобных случаев у них не было уже несколько лет. В школе есть человек, отвечающий за безопасность. У них прекрасные отношения с полицейским постом, расположенным поблизости. Странно, странно.
— А у тебя не осталось никаких неоплаченных долгов в прежней школе? — вдруг спросил он.
Отец резко облокотился на спинку стула, так что тот тихо скрипнул. Ленарт смотрел в окно.
— Нет, — ответил он. — Никаких.
— Я только спросил, — добавил директор.
— Меня кое-что удивляет, — в этот момент впервые после вступительного приветствия отозвался отец. — Как стало возможным такое: школьный двор полон учеников, а пять хулиганов спокойно у всех на виду обкрадывают парня, и никто даже не подойдет и не спросит, что происходит? Эту банду могли бы спокойно, по крайней мере, прогнать, если не стереть в порошок.
Директор сидел за своим столом и перекладывал папки из большой кучки в маленькую.
— Они были уверены, что там наверняка происходит что-то, что их не касается, — пояснил он.
У отца внутри все сжалось.
— Их не касается?.. — переспросил он.
— Никому не хочется лишний раз получать по носу.
— Ах вот как, — проговорил отец и умолк.
— Позвольте мне, — теперь инициативу взял на себя директор. — Давайте я все-таки вызову полицию.
Он поднялся, достал мобильный телефон, отошел к стоящему у окна фикусу и повернулся спиной к посетителям.
— Пожалуйста, криминалистку Милену, — громко произнес он, а затем некоторое время чуть тише говорил в трубку. Разговор закончился фразой «хорошо!», после чего он снова обернулся к Ленарту и его отцу.
Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.
Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.
Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.
Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.
Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.
Книгу составили лучшие переводы словенской «малой прозы» XX в., выполненные М. И. Рыжовой, — произведения выдающихся писателей Словении Ивана Цанкара, Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка и Юша Козака.
«Ты ведь понимаешь?» — пятьдесят психологических зарисовок, в которых зафиксированы отдельные моменты жизни, зачастую судьбоносные для человека. Андрею Блатнику, мастеру прозаической миниатюры, для создания выразительного образа достаточно малейшего факта, движения, состояния. Цикл уже увидел свет на английском, хорватском и македонском языках. Настоящее издание отличают иллюстрации, будто вторгающиеся в повествование из неких других историй и еще больше подчеркивающие свойственный писателю уход от пространственно-временных условностей.
Словения. Вторая мировая война. До и после. Увидено и воссоздано сквозь призму судьбы Вероники Зарник, живущей поперек общепризнанных правил и канонов. Пять глав романа — это пять «версий» ее судьбы, принадлежащих разным людям. Мозаика? Хаос? Или — жесткий, вызывающе несентиментальный взгляд автора на историю, не имеющую срока давности? Жизнь и смерть героини романа становится частью жизни каждого из пятерых рассказчиков до конца их дней. Нечто похожее происходит и с читателями.
«Легко» — роман-диптих, раскрывающий истории двух абсолютно непохожих молодых особ, которых объединяет лишь имя (взятое из словенской литературной классики) и неумение, или нежелание, приспосабливаться, они не похожи на окружающих, а потому не могут быть приняты обществом; в обеих частях романа сложные обстоятельства приводят к кровавым последствиям. Триллер обыденности, вскрывающий опасности, подстерегающие любого, даже самого благополучного члена современного европейского общества, сопровождается болтовней в чате.