Генеральная проверка - [139]

Шрифт
Интервал

— «Охотники» здесь?

— Здесь, — ответили ему.

Через боковую дубовую дверь вошли два человека при галстуках и с засученными рукавами. Положили свои блестящие каски на прилавок рядом с пустыми бутылками и представились капитану. Капитан снова сказал женщине:

— Сядь. Еще раз тебе говорю, сядь!

Она не сдвинулась с места.

— Ты пожалеешь об этом, — продолжал капитан и обратился к «охотникам»: — Приведите его.

Те переглянулись.

— Приведите его, вам говорю!

— У него повреждены, ноги, господин капитан, сломаны.

— А руки есть?

— И рук нет.

— Только это и смогли сделать?

— Пока да.

— Другие вам помогали?

— Они все еще там. Дообрабатывают его.

— Он еще жив?

— Да.

— Тогда принесите его. Принесите на руках.

— Он без сознания.

— Это не имеет значения. Пока шевелится?

— Да, господин капитан.

— Несите!

«Охотники» быстро вышли в соседнее помещение. Капитан начал расхаживать взад и вперед по корчме, равномерно ударяя себя бичом по гамашам. Связанная женщина стояла посреди корчмы молчаливая и недосягаемая. На улице продолжали играть музыканты. Бил барабан. Стонали труба и кларнет. Пиликала скрипка. Свистели бичи над головами игравших. Редело хоро. Тихо угасало и пламя костров. Из оврага устало поднималась темнота. По капитан не чувствовал усталости. Он продолжал расхаживать по корчме, равномерно ударяя бичом по гамашам. Доски под ним скрипели и прогибались. Наконец открылась боковая дверь. Сначала задом вошли «охотники», за ними — два потных полицая в расстегнутых мундирах.

— Осторожно, — сказал им капитан, — не уроните его.

С большим трудом они протащили носилки через дверь и внесли их в корчму. На носилках лежало тело без рук и ног.

— Поставьте носилки к ее ногам! — приказал капитан.

Полицаи изогнулись, огляделись, как удобнее пройти, и поднесли носилки к ногам старой женщины. Капитан неподвижно стоял прямо перед ней. Ему хотелось увидеть, как она будет реагировать. Но она никак не реагировала. Она смотрела перед собой куда-то за открытую дверь.

— Знаешь его? — спросил он. Женщина молчала.

— Разве ты его не знаешь? Это твой сын. Ты его родила!

Она продолжала молчать, глядя через открытую дверь в глубину соседней комнаты, смотрела в самую темноту — туда, где начинались смерть и небытие.

— Твой сын, — продолжал он, — брат Гаврила Генова! Ты, что ли, учила его молчать? А он мог бы остаться в живых, если бы сказал хоть слово. Мог бы остаться в живых. Ты учила его молчать? Почему не отвечаешь? Онемела?

Она не отрывала взгляда от темноты, от того места, где его мучили, где у него отрезали руки и ноги, где спрашивали о его брате и его отряде.

— У тебя есть сердце?! — кричал капитан. — Без сердца, что ли, осталась? Почему молчишь? И тебе не стыдно? Он умирает, а ты молчишь? Человек ты или камень? Из чего ты только сделана!

На улице из последних сил хрипел оркестр. Хоро распалось. Костры погасли. Бичи свистели впустую. Танцевавшие лежали в холодной и окровавленной золе среди соломы и щепок на сельской базарной площади.

— Выведите ее, — приказал капитан. — Это не мать! Это камень! Развяжите ее, и пусть она идет куда глаза глядят! Это не мать, это камень! Пусть убирается с глаз моих! Такого бессердечного человека я еще не видел. Пусть идет! Болгария не нуждается в таких матерях! Пусть убирается! Видеть ее не могу!

Он в последний раз ударил женщину бичом по лицу и указал на дверь. Бабушка Младена, мать Гаврила Генова, медленно прошла мимо полицаев и «охотников» и вышла на базарную площадь к замершему хоро и музыкантам.

Капитан захлопнул за ней дверь, подошел к носилкам, вынул пистолет и расстрелял всю обойму в истерзанное тело.

Когда он вышел на улицу, грузовик Григорова с «хорошо одетыми господами» и попом уже уехал. Они убрались вовремя, иначе капитан излил бы весь свой гнев на них.

Он взглянул на часы и приказал «охотникам» и солдатам обстрелять из орудия село и поджечь его.

35

В полусне ему послышались голоса. Кто-то читал:

— «…Болгария в настоящее время переживает тяжелый кризис!.. По этим вопросам я беседовал с господином Цанковым, который мне заявил: «В Северо-Западной Болгарии полное спокойствие…»

— Мы в Северной? — спросил другой голос.

— Нет, мы — в Северо-Западной… Не перебивай меня! «…На юге, где коммунисты были сильнее и где они пытались устроить революцию, порядок восстановлен… Во многих местах велись настоящие сражения… У коммунистов потери очень большие… Наши потери составляют всего лишь пять-шесть человек…»

— Сомневаюсь, чтобы было всего пять-шесть человек!

— Не болтай глупости.

— Здесь, что ли, пишут о майоре?

— О майоре пишут в газете «Утро».

— А что он сказал?

— «…Готов, — сказал он, — предстать перед народным судом и отвечать за свои дела, но не перед вами, изверги!»

— Что значит «изверги»?

— Не знаю, но они завязали ему рот, а он продолжал жестикулировать. Говорят, был хороший оратор. Хотел командовать восстанием, но они его поймали в Выршеце и помешали участвовать в восстании.

— А это где было?

— Что?

— Об «извергах»…

— По дороге из Врацы в Софию в арестантском вагоне, когда ему надевали кандалы… Его отправили в Софию, в Центральную тюрьму.

— А потом?

— Потом его, может, и ликвидировали, потому что это он провел Васила Коларова и Георгия Димитрова через Петроханский перевал и доставил сюда драться с нами.


Еще от автора Камен Калчев
Димитров: сын рабочего класса

Дело Георгия Димитрова огромно. Трудно все охватить в беллетризованной биографии. Поэтому я прежде всего остановился на главных событиях и фактах, стараясь писать ясно, просто, доступно, чтобы быть полезным самым широким читательским кругам, для которых и предназначена моя книга.Камен Калчев.


Новые встречи

В предлагаемом читателям романе, вышедшем в Болгарии в 1960 году, автор продолжает рассказ о жизни и труде рабочих-текстильщиков. Это вторая книга дилогии о ткачах. Однако по характеру повествования, по завершенности изображаемых событий она представляет собой вполне самостоятельное произведение. В русском издании вторая часть «Семьи ткачей» с согласия автора названа «Новые встречи».


Отважный капитан

У этого романа завидная судьба: впервые увидев свет в 1958 году, он уже выдержал в Болгарии несколько изданий и второй раз выходит на русском языке. Автор романа, видный болгарский писатель Камен Калчев, недаром назвал свою книгу романизированной биографией. В основу романа положена действительная история жизни славного болгарского патриота Георгия Мамарчева (1786–1846), боровшегося за национальное освобождение своего народа. Георгий Мамарчев прожил жизнь поистине героическую, и наш юный читатель несомненно с интересом и волнением прочтет книгу о нем. Учитывая, что это издание приурочено к столетию освобождения Болгарии русским народом (1877–1878), автор книги написал предисловие для советских читателей.


Софийские рассказы

В сборник рассказов Народного деятеля культуры Болгарии, лауреата Димитровской премии писателя Камена Калчева входят «Софийские рассказы», роман «Двое в новом городе» и повесть «Встречи с любовью».К. Калчев — писатель-патриот. Любовь к родине, своему народу, интерес к истории и сегодняшним будням — вот органическая составная часть его творчества. Сборник «Софийские рассказы» посвящен жизни простых людей в НРБ.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Пробуждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двое в новом городе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Покидая страну 404

Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.