Гендер и язык - [227]

Шрифт
Интервал

Brown, Penelope; Fevinson, Stephen (1987): Politeness. Some Universals in Fanguage Usage. – Cambridge: Cambridge University Press.

Brunner, Margot; Frank-Cyrus, Karin M. (1998): Die Frau in der Sprache. Gespräche zum geschlechtergerechten Sprachgebrauch. – Wiesbaden: Gesellschaft flir deutsche Sprache.

Buchen, Sylvia; Philipper, Ingeborg (2002): Die Bedeutung neuer Medien im Feben mannlicher und weiblicher Jugendlicher unterschiedlicher Schulformen. Medien-Padagogik. Onhne-Zeitschrift flir Theorie und Praxis der Medienbildung (erscheint).

Bucholtz, Mary et. al. (eds.) (1999): Reinventing Identities: The Gendered Self in Discourse. – Oxford: Oxford University Press.

Burckhard, Armin (1992): «Das ist eine Frage des Intellekts, Frau Kollegin!» Zur Behandlung von Rednerinnen in deutschen Parlamenten. In: Susanne

Gtinthner, Helga Kotthoff (eds.). Die Geschlechter im Gespräch. Kommunikation in Institutionen. – Stuttgart: Metzler.

Bussmann, Hadumod; Hof, Renate (Hrsg.) (1995): Genus. Zur Geschlechter-differenz in den Kulturwissenschaften. – Stuttgart: Metzler.

Butler, Judith (1989): Gender Trouble. Feminism and the Subversion of Identity. – New York: Routledge.

Butler, Judith (1993): Bodies that Matter. On the Discoursive Limits of Identity. – New York: Routledge.

Butler, Judith (2002): Performative Akte und Geschlechterkonstitution. Phanomenologie und feministische Theorie. In: Uwe Wirth (Hrsg.). Performanz. – Frankfurt: Suhrkamp. – S. 301–320.

Cahill, Spencer (1986): Childhood Socialization as a Recruitment Process. In: Sociological Studies of Child Development 1. – P. 163–186.

Cameron, Deborah (1997): Theoretical Debates in Feminist Linguistics: Questions of Sex and Gender. In: Ruth Wodak (ed.). Gender and Discourse. – London: Sage. – P. 21–37.

Cameron, Deborah (1998): The Feminist Critique of Language. A Reader. – London; New York: Routledge.

Case, Susan S. (1985): A sociolinguistic analysis of the language of gender relations, deviance and influence in managerial groups. PhD dissertation. – State University of New York at Buffalo.

Case, Susan S. (1988): Cultural differences, not deficiencies: an analysis of managerial women’s language. In: Laurie Larwood and Suzanne Rose (eds.). Women’s Careers: Pathways and Pitfalls. – New York: Praeger.

Cheshire, Jenny (1982): Variation in an English Dialect. – Cambridge: Cambridge University Press.

Coates, Jennifer (1986). Women, men and language. – London; New York: Longman.

Coates, Jennifer (1996): Women talk: Conversation between women friends. – Oxford: Blackwell.

Coates, Jennifer (eds.) (1998): Language and Gender. A Reader. – London: Blackwell.

Condry, S., Condry, J. (1976): Sex Differences: A study of the Eye of the Beholder. In: Child Development 47. – P. 812–819.

Connell, Robert W. (1995): Masculinities. – Cambridge, Polity Press.

Coser, Rose L. (1960): Laughter among colleagues. In: Psychiatry 23. – P. 81–95.

Couper-Kuhlen, Elisabeth (1986): An Introduction to English Prosody. – Tubingen, Niemeyer.

Crawford, Mary (1995): Talking Difference. On Gender and Language. – London: Sage.

Davies, Catherine E. (2003): Gendered Sense of Humor as Expressed Through Aesthetic Typifications. In: Journal of Pragmatics (to appear).

Davies, J. (1999): Expressions of Gender. PhD thesis. – University of Sheffield.

Davies, J. (2003): Expressions of Gender: An Analysis of Pupils’ Gendered Discourse Styles in Small Group Classroom Discussion. Discourse & Society (to appear).

Deppermann, Amulf; Schmidt, Axel (2001a): Hauptsache SpaB – Zur Eigenart der Unterhaltungskultur Jugendlicher. In: Der Deutschunterricht 6. – S. 27–38.

Deppermann, Amulf; Schmidt, Axel (2001b): ‘Dissen’: Eine interaktive Praktik zur Verhandlung von Charakter und Status in Peer-Groups mannlicher Jugendlicher. In: Osnabriicker Beitrage zur Sprachtheorie 62. – S. 79–98.

Dubois, Betty Lou; Crouch, Isabel (1975): The question of tag questions in women’s speech: They don’t really use more of them, do they? In: Language in Society, 4. – P.2 89—294.

Dundes, Alan; Leach, Jerry W.; Ozkok, Bora (1972): The Strategy of Turkish Boys’ Verbal Dueling Rhymes. In: John Gumperz, Dell Hymes (eds.). Directions in Sociolinguistics. – New York: Holt, Rinehart and Winston.

Dweck, Carol S. et al. (1978): Sex differences in learned helplessness. The contingencies of evaluative feedback in the classroom. An experimental analysis. In: Developmental Psychology 14. – P. 268—276

Eckert, Penelope; McConnell-Ginet, Sally (1992): Think practically and look locally: language and gender as community based practice. In: Annual Review of Anthropology 21. – P. 461–490.

Eckert, Penelope; McConnell-Ginet, Sally (2000): Linguistic Variation as Social Practice. – London; New York: Blackwell.

Edelsky, Carole (1984): Zwei unterschiedliche Weisen, das Wort zu haben. In: In Senta Trömel-Plötz (eds.), Gewalt durch Sprache. – Frankfurt: Fischer.

Eder, Donna (1993): «Go get ya a French!»: Romantic and Sexual Teasing among Adolescent Girls. In: Deborah Tannen (eds.). Gender and Conversational Interaction. – New York; Oxford: Oxford University Press. – P. 17–30.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.