Гендер и язык - [226]

Шрифт
Интервал

8. Заключение

В лингвистике дискурса и социолингвистике мы не обнаруживаем стабильных различий между стилями речевого поведения мужчин и женщин. Для большинства культур не имеет смысла говорить о «гендерлекте». Культурные концепты мужественности и женственности и их демонстрация в коммуникации достаточно гибки, чтобы допускать расхождения, к которым относятся также исторические перемены. И все же гендер как социальная категория так же мало лишен своей релевантности, как социальный слой, этничность или возраст. Хотя эта релевантность не демонстрируется в равной степени в любом контексте, она имеется в распоряжении членов общества как хранимое знание о стереотипах. СМИ работают с этими стереотипами.

В смысле изучения перформативности в будущем можно рассмотреть стили речи в связи с другими формами стилизации «я», например, с нормами создания внешнего облика. Поскольку гендер является феноменом образа, необходимо учитывать то, что он может в перформативных рамках совершенно сместиться, репрезентации телесного (как выпячивание благодаря одежде атрибутов сексуальности), например, могут стать значимыми, тогда языковые различия, возможно, перестанут быть важными. Не случайно гендерные исследования рассматриваются как междисциплинарная задача.

Литература

Alberts, J. К. (1992): Teasing and Sexual Harassment: Double-Bind Communication in the Workplace. In: Linda A. M. Perry et al. (eds.), Constructing and Reconstructing Gender. – New York: State University of New York Press.

Ammon, Ulrich (1973): Dialekt, soziale Ungleichheit und Schule. – Weinheim: Beltz.

Ardington, Angela M. (2003): Playfully negotiated activity in girls’ talk. In: Journal of Pragmatics (to appear).

Bach, Adolf (1934/1969): Deutsche Mundartforschung. – Heidelberg.

Barnard, Malcolm (1996): Fashion as Communication. – London: Blackwell.

Baron, Bettina (1998): «Freiwillige Selbstkontrolle» im Fachgesprach. In: Gisela Schoenthal (Hrsg.): Feministische Linguistik – Linguistische Geschl-echterforschung. – Hildesheim, Ztirich: Olms. – S. 175–201.

Baron, Bettina (2002): Arguing among scholars: How does the shaping of expertise differ between men and women? In: Bettina Baron, Helga Kotthoff (eds.), Gender in Interaction. Perspectives on Femininity and Masculinity in Ethnography and Discourse. – Amsterdam: Benjamins.

Baron, Bettina; Kotthoff, Helga (eds.) (2002): Gender in Interaction. Perspectives on Femininity and Masculinity in Ethnography and Discourse. – Amsterdam: Benjamins.

Baumert, Jiirgen et al. (Hrsg.) (2001): PISA 2000. – Opladen: Leske und Budrich.

Behnke, Cornelia; Meuser, Michael (2002): Gender and habitus: Fundamental securities and crisis tendencies. In: Bettina Baron, Helga Kotthoff (eds.), Gender in Interaction. Perspectives on Femininity and Masculinity in Ethnography and Discourse. – Amsterdam: Benjamins. – P. 153–175.

Bendix, John; Bendix, Regina (1992): Politics and gender in humor and satire: the cases of Elisabeth Kopp and Geraldine Ferraro. In: Schweizer Zeitschrift fur Soziologie 2. – P. 441–460.

Berger, Peter; Luckmann, Thomas (1966/1977): Die gesellschaftliche Konstruktion der Wirklichkeit. Eine Theorie der Wissenssoziologie. – Frankfurt: Fischer.

Bierbach, Christine (1990): Franzosisch: Sprache und Geschlechter. Fangue et Sexes. In: G. Holthus, M. Metzelin, Chr. Schmitt (eds.). Fexikon der Romanistischen Finguistik. – Vol. V, 1. – Tiibingen: Niemeyer.

Bierbach, Christine (1992): Spanisch: Sprache und Geschlechter. Fengua у Sexos. In: G. Holthus, M. Metzelin, Chr. Schmitt (eds.). Fexikon der Romanistischen Finguistik. – Vol. VI. – Tubingen: Niemeyer. – S. 276–295.

Bilden, Helga (1991): Geschlechtsspezifische Sozialisation. In: Klaus Hurrelmann, Dieter Ulrich (Hrsg.): Neues Handbuch der Sozialisationsfor-schung. – Weinheim: Beltz.

Bonsch-Kauke, Marion (1999): Witzige Kinder. Zur spielerischen Entwicklung von humorvollen Interaktionen zwischen sieben– bis zwolfjahrigen Kindem durch kreative Techniken. In: Zeitschrift flir Eintwicklungspsychologie und Padagogische Psychologie 31 (3). – S. 101–115.

Bourdieu, Pierre (1987): Die feinen Unterschiede. – Frankfurt: Suhrkamp.

Bourdieu, Pierre (1990): Fa domination masculine. Actes de la recherche en science sociales 84 (mascuhn/feminin 2): 2—31. Dt. Ubersetzung in I. Dolling und B. Krais (Hrsg.). Ein alltagliches Spiel. Geschlechterkonstruktion in der sozialen Praxis. – Frankfurt: Suhrkamp. – S. 153–218.

Bradley, Patricia H. (1981): The Folk-Finguistics of Women’s Speech: An Empirical Examination. In: Communication Monographs 48. – P. 73–90.

Branner, Rebecca (2001): Scherzkommunikation unter Madchen. Dissertation. – Technische Universitat Darmstadt.

Braun, Friederike (1996): Das groBe I und seine Schwestem– eine kritische Bewertung. Der Deutschunterricht 1. – S. 54–63.

Brend, Ruth (1975): Male-female intonation patterns in American English. In: Barrie Thome, Nancy Henley (eds.). Fanguage and Sex: Difference and Dominance. – Rowley, Mass.: Newbury House. – P. 84–88.

Brouwer, Dede (1986): Gender-specific attitudes towards Amsterdam vernacular. In: Roeland van Hout, Uus Knops, Yves Persoons (eds.): Fanguage attitudes in the Dutch language area. – Dordrecht: Foris.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.