Гендер и язык - [197]

Шрифт
Интервал

. В контексте профессиональной коммуникации это может иметь негативные последствия для имиджа, поскольку насыщенный пассивными конструкциями, безличный, имитирующий «объективность» стиль речи традиционно ассоциируется с «компетенцией» и «серьезностью», а несоблюдение этого стандарта – с «некомпетентностью».

Приписывать «женскому» стилю речи признак отсутствия конфронтации представляется неудачным потому, что эта черта речевого поведения обнаруживается у коммуникантов с более низким общественным статусом независимо от пола в коммуникативных ситуациях с ярко выраженной асимметрией. С другой стороны, были обнаружены примеры выражения женщинами категоричного несогласия в ситуациях беседы среди женщин и в смешанных группах в совершенно других институциональных фреймах. Мне часто называют беседы сотрудников медицинских учреждений в качестве примера беспощадных споров, в которых женщины играют очень активную роль. Подобные данные получены при изучении публичных, предназначенных для неакадемической аудитории и тем самым менее официальных выступлений (например, докладов в профильных вузах) женщин – как докладчиц, так и критиков. Названные факты указывают на то, что контекст профессиональной коммуникации в академической среде как «закрытом обществе» действительно играет особую роль, вероятно, на основании более ярко выраженной необходимости сохранять имидж, а также численного превосходства мужчин.

Редкая встречаемость в речи женщин иносказательных, завуалированных речевых действий представляется стабильным гендерно специфичным признаком, но только для исследованных официальных коммуникативных ситуаций; в любом случае никак нельзя говорить об общей неспособности женщин к иронии.

На теоретическом уровне нельзя решить, какое участие принимают гендер и социальный статус при выборе определенных речевых актов, с одной стороны, и оценки говорящего / говорящей – с другой. Кроме того, в университетской среде женский пол и подчиненный статус часто совпадают. Еще более положение дел осложняется принципиально необходимым, но на практике вряд ли удовлетворительно осуществимым учетом таких неразрывно связанных с гендером и субординацией параметров, как возраст, биологический пол, престиж, взаимоотношения членов группы и т. д. Чтобы добиться более обоснованных объяснений, я считаю необходимым постоянно детально анализировать отдельные случаи дискуссий и рассматривать их с точки зрения убедительности, чтобы в конечном счете иметь возможность разграничить типы ситуаций и речевых действий.

По состоянию нашего анализа на сегодняшний день можно заключить, что подтверждаются результаты исследований контекстов СМИ[97], согласно которым женщины не всегда интенсивно участвуют в процессе конструирования статуса эксперта. Если в таких СМИ, как радио и телевидение, прямые перебивания и вмешательства поучительного характера, например со стороны мужчин-модераторов, часто ограничивают право голоса и высказывание своей точки зрения, то наши данные показывают, что докладчицы часто сами подвергают собственную речь ограничениям, которые начинаются с нежелания брать слово (это можно наблюдать уже на уровне школьных и вводных семинаров). С социологической точки зрения интересно было бы исследовать, какие модели социального поведения здесь интериоризуются. Эмпирические данные обнаруживают, что описанные стратегии, сколь нейтральными они ни были бы в рамках общения в однополых женских группах, имеют в рамках профессиональной дискуссии (об абсолютной значимости данных не может быть и речи) разнополых участников негативные последствия для имиджа и достижения цели. «Стиль, эффективность которого зависит от ответной ориентации собеседника на поддержание добрых отношений, оказывается несостоятельным при столкновении со стилем, нацеленным на самопрезентацию и демонстрацию своего статуса» [Kotthoff 1993b]. Последний не является «мужским» стилем, поскольку мужчины с более низким общественным статусом, как уже упоминалось, могут обнаруживать речевое поведение, сходное с поведением, в целом приписываемым женщинам. Тем не менее требует дальнейшего изучения возникший в результате исследований СМИ вопрос: почему участницы коммуникации даже в иерархично симметричных группах часто принимают добровольно или позволяют навязать себе роли, ассоциируемые с низким общественным статусом.

Литература

Auer, Р. (1985): Kontextualisierung. In: Studium Linguistik 19. – S. 239–250.

Baron, B. (1996): «Freiwillige Selbstkontrolle» im Fachgesprach. Selbstkritik und Skopuseinschrankung in Beitragen von Wissenschaftlerinnen. In: Zeitschrift fur germanistische Linguistik (in Ersch.).

Cahill, S. E. (1980): Directions for an Interactionist Study of Gender Development. In: Symbolic Interaction 3.1. – P. 123–138.

Duranti, A., Goodwin, C. (Hg.) (1992): Rethinking Context. – Cambridge.

Gunthner, S., Knoblauch, H. A. (1994): «Forms are the Food of Faith»: Gattungen als Muster kommunikativen Handelns. In: Kolner Zeitschrift fur Soziologie und Sozialpsychologie. Heft 4 (1994). – S. 693–723.

Gunthner, S. (1994): Male – Female Speaking Practices Across Cultures. Arbeitspapier № 61 der Fachgruppe Sprachwissenschaft der Universitat Konstanz. – Konstanz.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.