Гендер и язык - [196]

Шрифт
Интервал

Однако контекстуализация наблюдаемых в женских группах явлений радикально изменяется в речевом общении в разнополых группах[86]; по крайней мере, наши записи бесед позволяют увидеть, что большинство женщин приводит свое речевое поведение в соответствие с требованиями высокоофициального контекста иначе, чем это делают мужчины (особенно это касается необходимости коммуникативной работы по поддержанию имиджа и статуса эксперта), хотя и тем и другим одни и те же виды речевого поведения грозят потерей лица.

Описанная выше корреляция между степенью официальности ситуации и растущей частотой стратегий «маскировки» обнаруживается также в виде тенденции в высказываниях выступающих женщин; однако стиль «косвенности» реализуется по форме и содержанию явно менее интенсивно. Описанный посредством метафоры крещендо «разбег» перед выражением критических замечаний представлен лишь в редуцированной форме, то же касается явлений псевдопохвалы и псевдосогласия, применения риторических пауз и маркеров «риторической» неуверенности. «Амплитуда» между начальным комплиментом и заключительной критикой, которая, как описано выше, может быть очень значительной, оказалась в высказываниях женщин-ученых в среднем меньше, чем у мужчин. Выбор прямых форм высказывания приводит не к прямой критике, а к тому, что противоположное мнение (только в контексте официальной коммуникации!) преподносится очень осторожно (заявленные «дополнение» или «переспрос» сохраняют свое прямое значение). Самое поразительное различие: у женщин очень редко встречается ирония при критике оппонента или при защите собственной точки зрения, вследствие чего большинству таких высказываний не хватает уничтожающей остроты.

Маскирующие критику вопросы предпочитаются обоими полами прямо выражаемому несогласию с мнением докладчика; хотя женщины чаще задают (в целом довольно редкие) истинные вопросы, тогда как мужчины, по нашим данным, публично не демонстрируют пробелы в знаниях. У женщин также отмечается более быстрое, чем у мужчин, согласие с точкой зрения критикующего[87], хотя из-за этого они утрачивают свои позиции. Защита собственной точки зрения редко принимает форму контратаки; вместо этого иногда наблюдается, что защиту точки зрения докладчицы, стоящей на средней или низшей ступени научной иерархии, берет на себя мужчина с более высоким социальным статусом, который вместо нее отвечает на критику.

Обращает на себя внимание тенденция докладчиц к неиронической самокритике[88] и самоограничениям, прежде всего, в том, что касается содержательного и количественного параметров (объема тезисов и продолжительности речи) их высказываний[89]. Тезисы в среднем ограничиваются частной точкой зрения; у женщин отмечаются более редкие ссылки на авторитеты, цитаты, поучения, а также редко встречаются упоминание знакомств с видными людьми и самовозносящие замечания о значимости собственных рассуждений[90]. При обсуждении темы собственного исследования женщины часто признают, что гипотеза имеет не очень широкую область применения, что исследование не достигло существенных результатов, что тот или иной пункт остался без внимания, – еще до того, как критикующий обратил на это внимание. (Можно теоретизировать о возможных функциях предвосхищающей обороны от критики или желания достичь большей четкости.)

Этот более ярко выраженный отказ от тактик маскировки не должен, поскольку он обнаруживается также в однополых женских группах, истолковываться как создаваемый именно для ситуаций общения в разнополых группах стиль «покорности» или «самоуничижения». Возможно, немаркированный в женских группах стиль в смешанных группах только истолковывается по-другому, а именно как отклонение от нормы и невыигрышное поведение.

Как показывают наши данные, в то время как ученые – мужчины в своих выступлениях, заявленных «только» как «вопрос», «дополнение» или «очень краткое замечание» к только что заслушанному докладу, часто переходят в формат доклада, совершая монологические высказывания, очень подробные и развернутые, и при этом отклоняют перебивания или предупреждают их благодаря высокой текстуальной когерентности[91], критические замечания женщин менее развернуты и поучительны; также заявляя о своем желании выступить, женщины-специалисты говорят значительно короче, их выступления демонстрируют меньшую приверженность стандарту литературного языка[92], однако за рамками высказывания чаще дополняются самоэкспликациями[93]. Эти результаты обнаруживают параллели с выводами Джанет Холмс [Holmes 1992], которая приписывает женщинам пристрастие к «эксплоративному» (позволяющему проследить процесс развития мысли) стилю, мужчинам – к «экспозиционному» (охарактеризованному мной как «формат доклада»)[94].

При инициировании критики обращает на себя внимание широкое употребление завуалированных высказываний, которое относится к общему стилю, предполагающему высокую субъективность. Женщины обнаруживают тенденцию чаще проявлять себя как говорящий субъект: они меньше подчеркивают свою институциональную роль[95] и отказываются от характерных для научного языка «скрытых перформативов»


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.