Гелиогабал - [23]
Но воспользоваться ею в качестве царя. С пышностью и великолепием, с истинно царским пониманием сил и могущества, которые принадлежат повелителю и которые он черпает из ритуалов.
И в этих ритуалах есть его имя:
EL-GABAL
И вся бесконечная череда различных написаний его имени, которая соответствует последовательному изменению его произношения, с текущими струями, в форме веера, с черными, белыми, желтыми или красными лицами Высшей Личности Бога.
И все эти лица, в свою очередь, соответствуют цветам и расам звезд, расставленных группами в Зодиаке Рама[97].
И четыре великие человеческие расы соответствуют, словно органическое отражение, делениям Зодиака Рама, внушенного богом (Приложение 3).
И все эти расходящиеся состояния, все эти скрытые формы, все эти имена отражаются, в свою очередь, водопадом сжатого, стянутого имени:
HELIOGABALUS ELAGABALUS EL-GABAL.
Тридцать народов кружились, мечтали о роскоши этого имени, произнесение которого порождает во всех направлениях, словно розу ветров, образы тридцати сил. Ганнис, его наставник, который движется в тени драгоценных камней и эмалей, научил его понимать смысл и значение ритуалов, необузданную силу имен.
Имена — это не фантазии, возникающие в голове, они формируются в легких и поднимаются в голову. Но команда, пришедшая из головы, — это лишь имя в легких[98]. И образуется от GABAL вещи пластичной и формообразующей. Слова, которое принимает и придает форму.
И в EL-GABAL скрыт GABAL который образует имя. Но в этом корне GABAL присутствует GIBIL (древний аккадский диалект). Гибил, огонь, который разрушает и искажает, но подготавливает возрождение красного Феникса, возникшего из огня, который является эмблемой женщины, из-за пламенно-красных менструаций.
И в имени EL-GABALUS присутствует EL что означает Бог[99] и пишется с буквой Н или без нее; но, слившись с Gabal, дает HELAH-GABAL.
И земля Элама, близкая к Бактрии[100], это земля Бога. Но в корне GABAL присутствует еще BAAL[101] или BEL[102] или BEL-GI бог халдеев[103], бог огня, чье имя, произнесенное или написанное в обратном порядке, дает GIBIL (Kibil), огонь, на древнеарамейском. И еще это имя GABAL означает «гора», на халдейско-арамейским диалекте.
Но, превыше всего, присутствует BEL: Высшее божество, бог восстанавливающий, тот, что все сводит к единому принципу, единый бог, истребитель.
Гелиогабал вбирает в себя мощь всех этих имен, и очевидно, что только одно, то, что приходит в голову в первую очередь, сюда не входит — это солнце.
Это греки ввели корень Гелиос в имя Гелиогабала и смешали его с Элом: EL высшим богом, богом вершин. Так как, если Солнце входит в его имя, то только по аналогии с неким очень высоким местом, которое идентифицируется с конусом, предметом, заостренным сверху, потому что, в принципе, любая гора может изображаться в виде конуса или заостренного предмета, а солнце со своим светом находится на вершине созданного мира.
Верхний и нижний миры объединяются в форме шестиконечной звезды, магической печати Соломона[104], и, оба заканчиваются в точке, как видимой, так и невидимой, созданной или не созданной.
Этот бог, творец и разрушитель, включает в себя все имена богов, все формы, которые они приняли.
Начиная с SATURNE ISWARA[105]солнца, огненного начала, мужского начала, до RHEA, PRACRITI[106], луны, влажного, женского начала, которые находятся между двумя противоположными полюсами формального проявления: мужского и женского.
Окажись солнцем Сатурн, так же как солнцем является Аполлон, нас будет больше нечем удивить, ибо теперь мы знаем, что бог, спускающийся с небес, изменяет свои формы и свои силы вместе с формами своего действия.
И известно, что RA солнце для египтян является ястребом-перепелятником, но также и теленком или человеком, или теленком, помещенным перед человеком, — в соответствии с образом, который он принимал[107]. Но этот RA называется еще и BEL-SCHAMASCH[108]в Халдее.
И он является судьей, который определяет обычаи халдеев. И APOLLON действующая сила солнца, которая, не теряя своего имени, удваивается чем-то вроде прозвища, которое остается навсегда соединенным c ним.
Так, его могли называть:
APOLLON LOXIAS
APOLLON LIBYSTINOS
APOLLON DELIOS
APOLLON PHEBUS
APOLLON PHANES[109]двойник, двойной образ, отражение, или двойное семя.
APOLLON LYCIAS
APOLLON LYCOPHAS[110]это Аполлон-волк, который поглощает все, даже сумерки.
И Аполлон, образованный сущностью, движется в орбите этой сущности, и называется также: APOLLON ARGYROTONUS.[111]
Иногда Аполлона называют APOLLON SMYNTHEUS[112]и он обозначает избыток, крайность, точку разрыва, созревший нарыв.
И, наконец, есть еще APOLLON PYTHIEN который, являясь мужским началом, не знает Пифии, женского начала; и не имеет ничего общего с оракулами. Именно здесь задыхающийся Аполлон побеждает Змея-Пифона[113].
Влага Хаоса рассеивает туманы, которые обвиваются вокруг земли, образуя фигуру дракона.
И Аполлон, огненное начало, вскакивает одним прыжком и достигает сфер, откуда он осыпает стрелами кольца Змея-Пифона.
Гелиогабал черпает царственное сознание и царственную гордость из своих высоких идей и имен, которые ему принадлежат, но его детский организм черпает там же и смущение, тревогу и тоску, которые его не отпускают.
Тараумара — племя индейцев, живущих на севере Мексики, в штате Чиуауа.В 1936 году французский поэт и режиссер Антонен Арто отправился к ним, чтобы изведать «путь Сигури» — приобщиться к тайнам жрецов, использующих в своих ритуалах галлюциноген пейотль. Над книгой о своем опыте Арто начал работать в психиатрической лечебнице, в которую был заключен вскоре после возвращения из Мексики.* * *Вся жизнь таруамара вращается вокруг эротического ритуала пейотля. Корневище пейотля — гермафродит, оно напоминает и мужские, и женские гениталии.
Сборник произведений Антонена Арто (1896–1948) — французского актера, режиссера, поэта, драматурга, прозаика, философа и публициста — включает сочинения разных жанров: сюрреалистические пьесы, театральные манифесты, лекции и главное произведение Арто «Театр и его Двойник» — изложение театральной системы в сочетании с философской картиной мира. Книга «Театр и его Двойник» представлена в новом переводе, адекватно передающем поэтический язык и интеллектуальную глубину оригинала. Остальные произведения публикуются на русском языке впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Переложение готического романа XVIII века, «Монах» Антонена Арто - универсальное произведение, рассчитанное и на придирчивость интеллектуала, и на потребительство масскульта. Основатель «Театра Жестокости» обратился к сочинению Грегори Льюиса в период, когда главной его задачей была аннигиляция всех моральных норм. Знаменитый «литературный террорист» препарировал «Монаха», обнажил каркас текста, сорвал покровы, скрывающие вход в лабиринты смерти, порока и ужаса. «Монаха» можно воспринимать и как образец «черной прозы», объединяющей сексуальную одержимость с жесткостью и богохульством, и как сюрреалистическую фантазию, - нагнетание событий, противоречащих законам логики. Перевод романа издается впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.
Каким был легендарный властитель Крита, мудрый законодатель, строитель городов и кораблей, силу которого признавала вся Эллада? Об этом в своём романе «Я, Минос, царь Крита» размышляет современный немецкий писатель Ганс Эйнсле.