Где ты, любовь? - [26]
— Мистер Мэллори и мисс Джойнс! — объявил лакей, и толпа гулом приветствовала их.
Лоуренс повлек за собой Берту через толпу гостей. Ее сильно удивило то, что почти все, с кем они встречались по пути, приветствовали Лоуренса как старого знакомого. Он представлял Берту многим людям, она уже даже и не пыталась запомнить их имена. Лица перед ней проплывали бесконечной чередой одинаковых улыбок, не оставляя никаких зацепок в памяти.
Когда они наконец-то достигли высоких ступенек, которые вели к залу, голова Берты уже кружилась от блеска и великолепия, окружавшего ее.
Лоуренс повернулся к гостям и жестом попросил внимания. Гул тут же стих. Все приглашенные знали, что сегодня новый граф Мэллори сделает важное заявление. Увидев под руку с ним красавицу Берту, многие догадались, что хочет сказать им молодой граф.
— Друзья мои, — начал Лоуренс, — я очень рад видеть сегодня всех вас в Мэллори-холле. Это значит, что сбывается моя и моих родных мечта. Мэллори-холл возрождается!
Ответом ему послужил гром аплодисментов.
— Разрешите также представить вам потрясающую, очаровательную мисс Берту Джойнс. Ее доброе сердце и умелые руки облегчили последние минуты жизни моей тетушки, о которой мы все скорбим.
Заинтересованные взгляды впились в Берту. Она почувствовала, что вновь начинает краснеть, — такое неприкрытое любопытство было в этих вздорах. Берта даже услышала, как кто-то сказал: «Так вот какая сиделка выманила денежки старухи». Она решила, что просто неправильно расслышала или что разыгравшееся воображение сыграло с ней злую шутку.
— Но у меня есть еще одно известие, — прервал шепот гостей Лоуренс. — Разрешите объявить о моей помолвке с мисс Бертой Марией Джойнс.
На несколько секунд в холле повисло молчание. Берта окинула взглядом удивленную толпу. Она увидела, как Холден поднял руки, и два хлопка глухо отразились от высокого потолка. Но следом на Берту обрушился просто гром аплодисментов.
Лоуренс повернулся к ней лицом и, придерживая ее за локоть, впился губами в ее нежные губы. Берта почувствовала, что пол уходит у нее из-под ног. Но руки Лоуренса крепко держали ее, не давая упасть.
Она вспомнила тот первый поцелуй в столовой, когда Лоуренс только предложил ей выйти за него замуж. Тогда она так ждала его ночью в своей одинокой и холодной постели, но он не пришел. Быть может, сегодня он придет к ней? Но сама она ни за что не осмелится просить его об этом.
Лоуренс оторвался от ее губ, и глаза его горели желанием. Берта чувствовала, что он хочет ее, хочет, чтобы она была с ним этой ночью, хочет, чтобы она принадлежала ему не только душой, но и телом.
Двери зала за их спинами распахнулись, и в холле свет ламп приглушили. Перед гостями предстал во всем великолепии зал замка Мэллори. Сотни свечей освещали его, играя зайчиками в хрустальных люстрах. Паркет блестел, в нем, как в зеркале, отражались хрустальные люстры и свечи. Увитые живыми цветами окна стояли открытыми, и влажный соленый запах моря проникал в зал.
И на фоне этого великолепия стояли Лоуренс и Берта, такие прекрасные и молодые.
Спрятанный на балконе оркестр заиграл вальс, и Лоуренс повел Берту в зал. Они должны были открыть этот бал. Он уверенно прижал невесту к себе и повел ее в вальсе.
Берта сначала смущалась и терялась. Она боялась этого момента. Но в руках Лоуренса почувствовала себя увереннее. Она вспомнила, как они танцевали с Лоуренсом в день ее приезда в Мэллори-холл, и уверенность в своих силах вернулась к ней. С каждым новым движением, с каждой новой нотой она все лучше понимала, что ей следует делать. Она уже научилась предугадывать каждое движение своего партнера. Ей показалось, что они стали одним целым.
Берта подняла глаза на Лоуренса. Они сияли любовью, сияли сильнее, чем бриллианты или сапфиры.
— Вы лучшая партнерша, Берта, из всех, с кем мне доводилось танцевать, — сделал ей комплимент Лоуренс.
Берте было приятно то, что он сказал, но совсем других слов ждала она в этот волшебный момент.
А вокруг них уже кружились другие пары, и все очарование тех первых секунд было потеряно. Они теперь были не больше чем одной из пар в огромном зале. Теперь Берте уже не казалось, что они одни на всей планете, что только для них горят свечи, светят звезды и играет музыка.
Когда вальс закончился, Лоуренс отвел Берту к окну. Он принес ей бокал шампанского и болтал о всяких глупостях, совсем как мальчишка. Но его вскоре отвлекла от Берты какая-то дама, вся увешанная бриллиантами, как новогодняя елка гирляндами, возраст которой Берта не смогла определить, но профессиональным взглядом медицинского работника поняла, что дама не раз и не два делала пластические операции.
Она осталась в одиночестве. Медленно по глоточку пила шампанское из хрустального бокала на высокой резной ножке. Берта следила за игрой пузырьков в бокале, за тем, как огоньки свечей отражаются в них.
— Подарите и мне танец, мисс Джойнс, — раздался над ее ухом знакомый голос.
— Холден! Как я рада вас увидеть здесь! — искренне призналась Берта. — Мне не очень нравятся люди, собравшиеся в этом зале, мне совершенно не о чем с ними говорить, — понизив голос, добавила она.
Роман гувернантки и хозяина дома? Что может быть прозаичнее! Но в отношениях Анабель Лоуэлл и Теда Уилсоу все не так просто. Тед расторг помолвку с обожаемой младшей сестрой Анабель за неделю до свадьбы. Теперь Анабель интересует только месть. Заставить Теда влюбиться и бросить его у алтаря — для кого-то это, может быть, и просто, но Анабель нужно переступить через себя, чтобы превратить в стерву. А когда она понимает, что дети Теда страдают без человеческого тепла, она забывает о мести и пытается научить холодного, язвительного мистера Уилсоу любить.
Шесть лет Лоранс Гудстер одна растит сына и даже не мечтает об успешной карьере. Но однажды ей поступает весьма заманчивое предложение, однако загвоздка в том, что хозяин фирмы ни за что не примет на работу мать-одиночку. У Лоранс есть только один выход – фиктивный брак. Как современной женщине за две недели найти мужа? Дать объявление на сайте знакомств «Срочно требуется муж» и среди десятка кандидатов отобрать единственного, выйти за него замуж и переехать в его дом. Но вряд ли Лоранс решилась бы на этот шаг, если бы знала, что отношения с «мужем» опять ввергнут ее в пучину страсти и заставят сердце вспомнить, что же такое любовь…
В один прекрасный день Джулс понимает, что не может разобраться в своих чувствах и ей нужен тайм-аут. На глаза ей попадается реклама круиза, и Джулс уговаривает своих лучших подруг Эстель и Оливию составить ей компанию. В их жизни тоже все не так гладко: Эстель никак не может найти достойного ее мужчину, а у Оливии другая проблема – слишком много мужчин, но ни одного подходящего. Перемена места и новые впечатления часто приводят к неожиданным результатам. Удастся ли подругам за десять дней найти свою любовь? И, если удастся, будет ли иметь продолжение это круизное приключение?
Когда женщине за тридцать, а она до сих пор не замужем, она начинает засматриваться на всех мужчин в надежде, что хоть кто-то сделает предложение. А вот Поле Энистон крупно повезло: два красивых и успешных мужчины устроили соревнование за ее руку и сердце. Пола даже согласна сделать вид, что ни о чем не догадывается, внимательно изучить кандидатов и выбрать себе мужа, но она понимает, что для счастливого брака нужно еще кое-что, кроме трезвого расчета. Может быть, нужна любовь? Так кто же из двоих поединщиков сумеет тронуть сердце Прекрасной дамы и получить в награду ее любовь?
Уже много лет Кэролайн живет в стране тюльпанов. Ей нравится эта тихая и размеренная жизнь, но в один далеко не прекрасный день покой Кэролайн нарушен: обстоятельства сложились так, что она должна вернуться в Англию. Уже почти десять лет, как Кэролайн покинула отчий дом, что встретит она там: привычную тишину небольшого городка? А может быть, свою настоящую любовь? То волшебное чувство, что окрыляет и заставляет душу петь. Чувство, которому так легко подрезать крылья, если ошибиться в выборе, ведь иногда бывает очень сложно понять, что счастье рядом.
Дани Блу — потомственная истребительница сверхъестественных существ, подготовленная и обученная с детства. Учение не пошло впрок, ее профессиональная пригодность сомнительна, работа в семейной компании под вопросом. Сегодня у Дани последнее испытание — убийство вампира…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…