Где-то, когда-то… - [24]

Шрифт
Интервал

Шарлотта вздохнула. В ранних лучах утреннего солнца водоем выглядел маняще, ей захотелось окунуться в его хрустальную глубину, принять последнюю ванну в Эдемском саду.

— Готово, — провозгласил Морт, и они начали последний отрезок своего пути в той же самой цепочке, что и в предыдущие дни.

Солнце уже грело так, как обычно греет в летние дни. Рубашка Шарлотты быстро стала влажной. Она посмотрела на спину Морта. Никаких следов, но и у него они скоро появятся. Она вспомнила о поцелуе, которым они обменялись под одеялом и в который уже раз задалась вопросом, как оставит его одного в Бойгани?

В голове Шарлотты ничего еще не прояснилось, когда неожиданно Морт вытащил бутылку с водой и пустил ее по кругу.

— Еще полчаса и конец пути, — сказал он.

Шарлотта взглянула на него. Ее голубые глаза отражали все горе, которое разрывало сердце на части. Еще не наступил и полдень, а они почти уже на месте, в конце пути, на грани разлуки.

— Разумеется, если допустить, что Бойгани не в руках партизан, — продолжал Морт. — Это возможно, и у нас есть лишь один способ, чтобы это выяснить, — окинул он взглядом Шарлотту и Кейт. — Вы обе на счастье скрестите пальцы, — одобрил он их и отпил воды.

Комок подступил к ее горлу. Время истекало.

— Тогда идем, — приказал Морт, пристегивая бутылку к ремню. — Пора с этим кончать.

Шарлотта потащилась за ним, каждый новый шаг давался ей труднее предыдущего. Она не хотела с этим кончать. В какое-то мгновение она подумала в полунадежде, что партизаны захватили резиденцию, и они не смогут попасть в Бойгани. Затем спохватилась, упрекнув себя за глупость: ведь если Бойгани в руках бандитов, может произойти непоправимое.

Шарлотте показалось, что они шли не больше пяти минут, когда Морт снова остановился.

— Я схожу на разведку, — сказал он, отстегивая бутылку с водой и протягивая ее Гаю. — На тридцать минут. Если не вернусь, поведешь их на юг, — закончил он и взглянул на часы.

Гай посмотрел на свои.

— Хорошо, — ответил он без тени беспокойства.

Слова и действия Морта медленно овладевали сознанием Шарлотты. Дыхание замерло в ее легких. В молчаливой тревоге она наблюдала, как Морт исчезал в зелени. Она не могла говорить, не могла рассказать ему о своих настоящих чувствах. Она никогда не говорила Морту, что любит его, а сейчас, если он не вернется, Гай получил приказ вести их с Кейт на юг, один Бог знает, куда. Морт даже отдал им собственный запас воды на случай, если она им понадобится.

Ее зубы так сильно впились в нижнюю губу, что она почувствовала вкус крови. Она с тревогой посмотрела в спокойное лицо Гая.

— Ты пойдешь на это? Если Морт не вернется, ты уйдешь, не попытавшись найти его?

Она увидела, как дернулось горло Гая, когда он сглотнул слюну, прежде чем уверенно ответить.

— Да. Если Морт не вернется, искать будет нечего, — добавил он.

Последние слова Гай произнес с легкой заминкой.

Шарлотта молилась. Собрав все свои силы, столь необходимые в этот ужасный момент, она молча вглядывалась в заросли, среди которых исчез Морт и молилась, молилась. Она взглянула на Кейт словно на свое собственное отражение: лицо, охваченное горем, закрытые в молчаливой мольбе глаза. И в который уже раз Шарлотта осознала, что она не единственная, у кого есть проблемы. Кейт думала о Давиде, и когда они доберутся до Бойгани… если это случится вообще… Кейт сможет, наконец, выяснить, жив ли ее жених. А, может быть, незнание лучше правды.

— Сколько прошло времени? — спросила Шарлотта, снова вглядываясь в кусты.

— Десять минут, — ответил Гай, посмотрев на часы.

Десять минут! А, кажется, прошла вечность. Она напрягла слух, пытаясь что-нибудь уловить сквозь усиливающийся гомон семейства шимпанзе, которые начали шуметь еще больше, как только путники остановились в молчаливом ожидании.

После очередной вечности Шарлотта снова обернулась к Гаю.

— Пятнадцать, — ответил он, не ожидая ее вопроса.

Вернись! Вернись! Шарлотта молила молча, тугой узел болезненно стягивался вокруг ее живота, она чувствовала себя больной. Ноги онемели, и она боялась, что если Морт не вернется, ей не хватит сил, чтобы сдвинуться и покинуть это проклятое место.

Неожиданно появился Морт. Он осторожно раздвигал руками ветви и двигался так тихо, что Шарлотта вообразила, что они окружены бандитами.

Но его слова развеяли панику, а улыбка разогнала страх.

— Все в порядке. Я заглянул в “Хилтон” и заказал две горячие ванны, — пошутил он.

Пыльные улицы Бойгани выглядели необычно пустыми средь белого дня. Они заметили несколько человек, куда-то направлявшихся в большой спешке, несмотря на жару. Возле некоторых деревянных лачуг, протянувшихся вдоль главной улицы, играли дети. При приближении Морта и Гая, родители быстро загнали их домой.

Шарлотта предположила, что до них по улице проходили солдаты и теперь жители боятся их.

— Ты знаешь, где находится госпиталь? — спросил Морт, обшаривая глазами дома по обеим сторонам пустынной улицы, осматривая каждую дверь и каждое окно, мимо которых они проходили.

— Нет, — ответила Шарлотта.

— Думаю, где-то в конце, — сказала Кейт, показав в том направлении, куда они шли.


Рекомендуем почитать
Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».