Где-то, когда-то… - [22]
Кажется, ответ удовлетворил Морта. На его лице заиграла улыбка победы, заставив Шарлотту задуматься о том, что такого она сказала.
— Мне следует побриться, прежде чем тебя целовать, — ответил он, поглаживая щетину на подбородке.
Внутри у нее все замерло. Его чувства, словно осязаемой нитью притягивали Шарлотту. Она была уверена, что нечто похожее происходит и с Мортом. Она могла не произносить слов, каких ему хотелось услышать, но не могла оставаться равнодушной, когда он к ней прикасался.
Морт первым пришел в себя.
— Собери вещи, — скомандовал он. — У меня есть неотложная работа.
Полный смысл его слов не дошел до Шарлотты. Она поняла их только тогда, когда они вернулись к своим спутникам, и Морт начал сбривать щетину со своего подбородка.
Глава 6
Огромный серебряный шар луны висел в багряном небе, заливая своим светом поляну. Ниспадающий с застывших камней поток разбрасывал брызги, которые в лунном свете блестели, как бриллианты.
Шарлотта лежала на спине, глядя на луну и звезды, всматривалась в темные тени, которые, казалось, двигались и росли на ее глазах. Слева лежала спящая Кейт, а чуть дальше от нее Гай.
Шарлотта не спала. Она не могла заснуть, и вовсе не из-за холода, который охватывал ее тело. В голове роились вопросы, на которые не было ответа. Что она намерена делать, когда они доберутся до Бойгани? — этот вопрос был для нее самым значительным. Недавняя тирада Кейт заставила ее задуматься. Была ли она честна по отношению к Брайену? Она согласилась на помолвку только из-за жалости к нему. Но как сказать ему, что между ними все кончено?
Скажет она это Брайену или нет, в конце концов, не столь важно. А вот что делать с Мортом? Он не из тех мужчин, которые отказываются от того, чего хотят. Ничто не остановит его на своем пути, потому что он не допустит на нем никаких помех. Но хватит ли сил у нее, чтобы остановить его? Сможет ли она оттолкнуть его, если окажется в объятиях Морта?
Нет! — взбунтовалась она. Надо оттолкнуть Морта, прежде чем он ее обнимет. Когда попадет в его руки, будет поздно. Но в глубине души она сознавала, что не хочет его отталкивать и никакими аргументами ей не сломить своих чувств.
Пытаясь избавиться от мыслей о Морте, она вздохнула и начала считать звезды. Но это не помогло. Она продолжала думать о том, что неестественно любить человека, которого так мало знаешь. Постаралась суммировать свои знания о нем: англичанин, наемник, по имени Морт, хотя одному Богу известно, каково его настоящее имя и, наконец, она его любит. В это невозможно поверить, но ей придется смириться с такой правдой. Она еще ни к кому не питала таких чувств.
Глубоко вздохнув, повернулась на бок. Может быть, это реакция на Морта, такого здорового и Брайена такого… Нет! Нет! Шарлотта не могла заставить себя довести мысль до конца. Она признавала, что Морт был первым мужчиной, который смотрел на нее страстными глазами в течение долгого времени… слишком долгого. И вполне естественно, что она отреагировала на это. Она еще достаточно женственна, чтобы понравиться мужчине.
Нет, не просто мужчине, а Морту, только Морту, с грустью призналась себе.
Поблизости послышались мягкие шаги, и Шарлотта увидела приближающегося Морта. Он присел на корточки, мягко дотронулся до руки Гая, который мгновенно проснулся. Без колебаний Гай вскочил на ноги, потянулся, подхватил лежавший возле него автомат, прошептал несколько слов Морту и отправился нести вахту в течение оставшихся до рассвета часов.
Морт улегся на одеяло рядом с Шарлоттой. Она сразу же ощутила теплоту его тела, а осознав, что он лежит ближе, чем Гай, вновь начала поддаваться панике. Не в силах унять дрожь, она озабоченно взглянула на него как раз в то время, когда он натягивал одеяло на ее голову.
— Что ты делаешь? — удивленно пропищала она.
— Тебе холодно, я пытаюсь тебя согреть.
— Мне совсем не холодно, — резко ответила она, заметив, как улыбка тронула его губы.
— Ш-ш-ш… — предупредил он.
Затем он накрыл рукой ее лицо. В голове Шарлотты зазвенели тревожные колокольчики, их звук исчез за горизонтом, когда губы Морта мягко прикоснулись к ее рту.
Широко раскрытыми в изумлении глазами Шарлотта видела лишь темную тень его лица. И хотя она боялась именно такой ситуации, неожиданность случившегося больше ее не ошеломляла.
Волна желания охватила ее тело, а самым важным стал только этот момент. Ничего больше не существовало: ни войны, ни диких зверей, ни Брайена!
Стон проскользнул между их губами, когда она попыталась обнять Морта и обнаружила, что ее руки, как у пленника, туго стянуты одеялом, и она не в состоянии ими двигать.
Рука Морта еще туже обвилась вокруг. Шарлотта изогнулась, еще раз попытавшись освободить себя от одеяла и желая удержать его при себе. Она снова простонала, на этот раз с нетерпением.
Бесшумно вздохнув, Морт отодвинулся. Сбросил с себя одеяло и накрыл рукой рот Шарлотты. Шарлотта ничего не слышала, но тем не менее застыла, зная, что именно этого Морт ждет от нее. Затем до нее донеслись мягкие шаги приближающегося Гая, и Шарлотта в очередной раз удивилась тому, как Морт мог услышать их, будучи под одеялом.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».