Где-то, когда-то… - [21]
— Где ты живешь, Шатти?
Шарлотта застенчиво пожала плечами. Зачем он это делает? Разве он не понимает, что она не желает иметь с ним ничего общего?
— Зачем тебе это надо? — спросила она, чувствуя, как его глаза пронизывают ее тело и она начинает терять голову.
— Потому что ты мне небезразлична, Шатти. Я должен позаботиться о тебе. — Он взял ее за плечо и повернул к себе лицом. — И не спрашивай никаких объяснений. Я не могу их дать… по крайней мере, сейчас. Но…
— Пожалуйста, ничего больше не говори, — взмолилась Шарлотта.
Заботиться о тебе. Но не любить тебя. Не испытывать к тебе интереса! Почему это так ее беспокоит? В нынешнем положении это самое лучшее.
— Ты это тоже чувствуешь, Шатти. Я уверен, что так оно и есть, — продолжал Морт, словно Шарлотта ничего и не говорила.
Да. Конечно, она может почувствовать, увидеть, прикоснуться, когда он так близок. Но допустить этого не может.
— Я найду тебя, Шатти.
Его руки мягко гладили ее плечи. Шарлотта боролась со жгучим желанием прижаться щекой к пальцам его руки. Его глаза горели, как и ее кожа. О да, она беспокоится о Морте. Она также любит его, но не должна!
— Пожалуйста, Морт, — взмолилась она, стараясь сохранить голос ровным, — убери руки.
Он покачал головой и растянул рот в победной улыбке.
— Нет, Шатти. Мне нравится прикасаться к тебе.
Шарлотта проглотила слюну. Ей казалось, что не румянец покрывает ее щеки, а кровь заливает лицо. Как она может противостоять такому мужчине? Он превосходит ее психически и физически и доказывает это с каждой последующей секундой.
— Я знаю, Шатти, что ты чувствуешь, — продолжал Морт, доказывая, что она была права, когда вообразила, что он видит ее насквозь. — Скажи мне, что ты ничего ко мне не чувствуешь, и я оставлю тебя в покое.
Скажи ему… скажи, старалась она убедить застывшие губы. Но голос отказывался лгать, сформировать слова, которые оказались бы абсолютной неправдой. Она постаралась сбросить с плеч его руки.
— Прекрати это, — только и смогла сказать.
— Почему? — спросил Морт, не желая убирать руки.
Шарлотта открыла рот, чтобы пробормотать очередной протест, но Морт отрицательно покачал головой и, приложив палец к ее губам, заставил замолчать.
— Я знаю, ты борешься со своими чувствами ко мне. Почему, не знаю… но я это выясню. А затем, что бы это ни было, с этим надо покончить. Я не сдаюсь. Я привык бороться, Шатти, и побеждать. Я никогда не мирюсь с поражением.
Палец у губ Шарлотты странно воздействовал на нее. Никогда не сдаюсь! Уж это ей известно. И кто в состоянии победить его? Разумеется, не Брайен!
О, нет… нет! Все зашло слишком далеко. Чувствуя, что от собственной вины у нее кружится голова, Шарлотта собрала все силы.
— Прекрати, — потребовала она, беря себя в руки скорее из-за того, что Кейт и Гай могут их услышать.
Неожиданно Морт повиновался, но его улыбка говорила о том, что эта покорность не означает поражения.
— Не обманывай себя, Шатти. Не отказывай себе в чувствах.
Шарлотта рассвирепела от мужской самоуверенности.
— Дома есть человек, который меня ждет, — быстро сообщила она, надеясь таким образом избавиться от Морта.
Но тот лишь рассмеялся.
— Должно быть, он не много для тебя значит, иначе ты бы не бросила его и не сбежала в это отвратное место. И не захотела бы смотреть на другого мужчину.
— Не обольщайся, — прошипела Шарлотта, ненавидя себя за то, что вынуждена говорить так с Мортом. Все, что он говорит, правда, и она не хочет смотреть на другого мужчину… кроме Морта.
Морт обеспокоено нахмурился.
— Не обижайся, — сказал он, накрывая ее руки и глубоко заглядывая в ее глаза. — Это не приносит боли, Шатти. Помнишь, как я поцеловал тебя? — Он многозначительно помолчал. — Вспомни, что ты почувствовала? Вспомни, Шатти. Было безболезненно. Это было прекрасно и поцелуй тебе понравился так же, как и мне… Разве не так?
Шарлотта не могла дать ответа. Он снова загнал ее в угол. Она не могла отвечать, зная, что он прав, и он сам знал это.
— Я не отдам тебя без борьбы, — настаивал Морт. — Если я не убедил тебя сейчас, приеду к тебе. Если не скажешь, где найти, я воспользуюсь другими источниками, — многозначительно посмотрел он на эмблемы на ее рубашке.
Шарлотту охватила паника. Они не сделают этого. Красный Крест не дает адреса случайным людям. Не дает? Уверенность покинула ее. Морт может быть очень убедительным.
— Они тебе ничего не скажут, — отпарировала она, пытаясь убедить и себя и Морта.
— Они мне скажут, — уверенно ответил он. Шарлотта знала, что если Морт захочет ее найти, его ничто не сможет остановить.
Морт опустил руки на плечи Шарлотты и привлек ее к себе, пока их лица не сблизились.
— Ты ведь не собираешься улизнуть от меня, моя маленькая прекрасная принцесса джунглей.
Его глаза, такие близкие, волновали кровь.
— Пожалуйста, не целуй меня, — молила она, боясь, что он намеревается это сделать. — Не надо… не на глазах у других.
Она использовала первый предлог, пришедший ей в голову. Сказать правду ему не могла. Не могла сказать, что его поцелуй забирает у нее все силы. Не могла также сказать, что не испытывает к нему никаких чувств. Лгать еще не научилась. Но и признаться, что он прав, не могла. Не могла, ибо безнадежно его любила. Ничего не хотелось говорить и о Брайене. Услышав о нем правду, Морт стал бы жалеть ее, а этого она не хотела услышать ни от кого… особенно от Морта.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».