Где деревья достают до звезд - [12]

Шрифт
Интервал

— Эй, так нечестно! Я берегла себя целых два года. Сколько можно?

— Да уж, последние два года легкими не назовешь, — негромко заметила Табби.

Джо посмотрела сквозь грязноватое окно прачечной на большую лужу перед входом. Поверхность воды рябила от капель дождя.

— Сегодня мамин день рождения, — тихо сказала она.

— Правда? Ты как, в норме?

— Ага.

— Вот лгунишка!

Да уж, какая там норма… Джо позвонила подруге, чтобы спросить совета насчет странной девочки, а вместо этого сразу проболталась о мамином дне рождения.

— А ну-ка, хватай свою воду, — велела Табби.

— Зачем?

— Сейчас я скажу тост.

Джо подняла стоявшую на столе потертую пластиковую бутылку для воды.

— Ну что, готова? — спросила Табби.

— Да, готова.

— Тогда я желаю прекрасного дня рождения Элеоноре Тил, заклинательнице растений, рядом с которой расцветали все живые создания, включая людей. Она ушла, но ее свет остался с нами и по-прежнему несет любовь во все уголки вселенной.

Джо отсалютовала бутылкой серым небесам за окном и отпила глоток.

— Спасибо, — сказала она, смахивая слезы с ресниц. — Какой прекрасный тост.

— Эл была круче всех на свете, — мягко добавила Табби. — Уж не говоря том, что стала для меня второй мамой.

— Она тебя очень любила, — пробормотала Джо сквозь слезы.

— Знаю… Черт, теперь и я разревелась, а ведь хотела тебя развеселить.

— Ты и развеселила, — заверила Джо. — Кстати, угадай с трех раз, кто сегодня приедет в гости?

— Только не говори, что…

— Верно, Тэннер.

— Жаль, что меня там не будет, а иначе так и вдарила бы ему по самодовольной физиономии!

— Перестань, он не заслуживает твоего внимания.

— Как у него наглости хватает показываться тебе на глаза?

— Вряд ли он решил явиться по собственной воле. Просто Тэннер вместе с двумя другими аспирантами сейчас стажируется у моего научного руководителя в Чаттануге. Они остановятся в коттедже Кинни всего на одну ночь.

— Разве там хватит места для четверых гостей?

— Лишних кроватей здесь нет, но большинство биологов спит где придется.

— Тогда постели ему в лесу. На муравейнике.

А где будет ночевать девочка? По дороге в прачечную Джо отчаянно пыталась придумать для гостей более или менее внятное объяснение присутствия ребенка в коттедже Кинни, чуть голову себе не сломала, пока нашла решение. А вдруг не получится?

— Эй, ты еще там? — обеспокоенно спросила Табби.

— Да-да, — откликнулась Джо. — Представляешь, что у меня случилось два дня назад? Очень странное происшествие…

— Что такое?

— К моему дому пришла незнакомая девочка и теперь не желает уходить.

— Сколько ей лет?

— Не говорит. На вид девять или десять.

— Господи, Джо! Сейчас же гони ее домой!

— Конечно, первым делом я попыталась отправить ее к родителям, а как же иначе? Но потом увидела синяки…

— В смысле? Тебе кажется, что ее били?

— Похоже на то.

— Надо срочно звонить в полицию!

— Я так и сделала. Но когда приехали копы, она сбежала в лес.

— Бедный ребенок!

Джо хотела рассказать, что девочка вернулась, но тут в трубке прозвучал гудок нового вызова. Она взглянула на экран: к ней пытался пробиться Шо Дэниелс, ее научный руководитель.

— Ой, мне пора! Шо названивает.

— Ладно, пока, — сказала Табби. — Позвони хоть раз, когда будет светить солнце, черт побери!

— Ага. — Джо отключилась, затем нажала кнопку, принимая новый вызов: — А я как раз собиралась послать вам сообщение.

— Удивительно, что я до тебя дозвонился, — сказал Шо. — Поймал между проверками площадок?

— Нет, сегодня я не выезжала в поле, тут проливной дождь. Сижу в прачечной.

— Ну и прекрасно, отдыхай.

Почему ей никак не дают забыть о том, во что она превратилась? Как подозревала Джо, Шо и поездку затеял только ради того, чтобы проверить ее состояние. Он с самого начала пытался навязать Джо помощника и яро возражал, когда она заявила, что предпочитает жить в коттедже одна.

— Ты еще нас ждешь сегодня вечером? — спросил Шо.

— Конечно! Когда собираетесь прибыть?

— Мы стартуем после финальной проверки, около трех. Будем у тебя в семь или в половину восьмого, не позже. Если подождешь нас, съездим все вместе поужинать в город.

— Не возражаете, если мы поедим дома? Я собиралась нажарить котлет. В идеале на решетке, на углях, но если будет поливать так же сильно, придется обойтись сковородкой и плитой.

— И тебе охота возиться со стряпней?

— Никакой особой возни не предвидится, — сказала Джо.

— Ну ладно, если ты настаиваешь… До скорой встречи!

Закончив со стиркой, Джо сначала заехала в магазин, потом купила фруктов на фермерском рынке и вернулась домой в начале второго. В коттедже было пусто и тихо. Джо с надеждой подумала, что непрошеная гостья наконец-то отправилась домой, но тут же обругала себя, вспомнив синяки на шее девочки. Она прошлась по комнатам, чтобы выяснить, не стащила ли чего-нибудь инопланетная гостья. Все было на месте, только учебник по орнитологии перекочевал со стола на диван.

Джо тряхнула головой. Хватит думать о чужом ребенке, пора готовиться к визиту коллег. На скорую руку прибрав в доме, она приступила к приготовлению сладких пирогов: одного с персиками, другого — с земляникой и ревенем. Обычно она не тратила ценное дневное время на готовку, но, во-первых, дождь поливал с прежней силой, а во-вторых, ей хотелось приготовить что-нибудь вкусненькое для Шо. Для Шо, но только не для Тэннера Брюса, точно не для него. Тэннер тоже был аспирантом Шо, всего на год старше нее. Правда, теперь он обгонял ее на целых три года обучения и собирался вскоре получать степень. Незадолго до того, как бросить аспирантуру — надо было ухаживать за умирающей матерью, — Джо переспала с Тэннером. Всего три раза. На этом их отношения закончились, после чего он лишь раз напомнил о себе: поставил подпись на общей открытке с соболезнованиями от студентов курса Шо.


Рекомендуем почитать
Каллиграфия страсти

Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.


Реинкарнация. Авантюрно-медицинские повести

«Надо жить дольше. И чаще,» – сказал один мудрый человек.Трудно спорить. Вопрос в другом: как?!И создатель вроде бы от души озаботился: ресурсы органов и систем, говорят, на века пользования замыслены…Чего же тогда чахнем скоропостижно?!«Здоровое, светлое будущее не за горами», – жизнеутверждает официальная медицина.«Не добраться нам с вами до тех гор, на полпути поляжем», – остужают нетрадиционщики. «Стратегия у вас, – говорят, – не та».Извечный спор, потому как на кону власть, шальные деньги, карьеры, амбиции…И мы, хило-подопытные, сбоку.По сему видать, неофициальная медицина, как супротивница, по определению несёт в себе остроту сюжета.Сексотерапия, нейро-лингвистическое программирование (гипноз), осознанный сон, регенерация стволовыми клетками и т.


Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Мы встретимся...

Посвящается Дине Дурбин - актрисе, певице. Жене, матери, хозяйке дома. Просто человеку. Ее история потрясающа, необычна, во многом уникальна. Этот рассказ - мой скромный посильный подарок ей и тем, кто помнит. Для лучшего понимания рассказа стоит знать биографию Дины хотя бы поверхностно.


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


Сборник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как сон

Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.


Обет молчания

Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.


Руководство для одиноких сердец

Что делать, если жизнь пошла наперекосяк? Тридцатипятилетняя Нина Попкинс в отчаянии: ее приемная мать умерла, а муж ушел к другой. Однако позитивная по природе Нина не настроена страдать всю жизнь. Она решает, что для счастья ей необходимо обрести новую любовь и найти своих биологических родителей. Но жизнь продолжает строить Нине козни, и поездка в приют, куда ее отдали в раннем детстве, запускает целую череду неординарных событий, заставляющих Нину и смеяться, и плакать… Увлекательная, искренняя, грустная и забавная история, в которой чувствуется глубокое понимание женских судеб и сердец.


Легенды осени

Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.