Где деревья достают до звезд - [10]
— Что вы хотите сказать? Что лучше оставить девочку в семье, где ее избивают?
— Разве я так сказал?
— Вы намекнули на это.
— Я намекнул на то, что нельзя, не разобравшись, хватать ребенка и бросать его, так сказать, из огня да в полымя. Вы же не знаете, откуда у нее синяки. Может, упала с дерева или перелезала через забор. Наверняка она так и скажет, даже если это неправда. Дети умнее, чем мы думаем. Они инстинктивно стремятся к выживанию и часто соображают получше иных соцработников, которым наплевать на них и которые сами ни разу не попадали в подобные ситуации.
Что это, неписаные правила местной полиции, освобождающие Джо от необходимости тащить ребенка в участок? Или просто частное мнение озлобленного человека, потерявшего друга детства?
— Полагаю, это значит, что вы не станете ее искать, — сказала Джо.
— А вы предлагаете пустить по ее следу собак?
Она молча проводила помощника шерифа до дверей.
4
Джо взяла фонарик и отправилась на поиски девочки. Грозовой фронт, обещавший скорый дождь, придвинулся почти вплотную, и низкие облака закрывали луну и звезды. Во влажном плотном воздухе чувствовалось приближение стихии. Увы, никаких следов беглянки Джо не нашла.
Через несколько часов на дом обрушился ливень, и тяжелый стук капель о крышу разбудил Джо, забывшуюся беспокойным сном. Она сразу подумала о девочке и пожалела, что вообще вызвала полицию. Наверное, сейчас малышка прячется где-нибудь в лесу, в полном одиночестве… Джо бросила взгляд на часы. 2:17. Наступил день рождения ее мамы. Сегодня ей исполнился бы пятьдесят один год.
Джо поднялась и побрела в туалет, скорее чтобы размяться, чем по нужде. Сполоснув лицо холодной водой, она наклонилась к зеркалу, разглядывая собственное отражение. Чистая, слегка загорелая кожа, выбеленные солнцем пряди волос… Лицо выглядело похудевшим, а волосы еще недостаточно отросли, чтобы их можно было забрать в хвостик. И все же она снова была похожа на себя, прежнюю Джо.
Почти прежнюю. Светло-карие глаза в зеркале будто насмехались над ней. Кого она сейчас видит в запотевшей глубине стекла: прежнюю Джо или новую «почти Джо»? Она схватилась руками за раковину, уставившись в черную дыру слива. Неужели теперь так всегда и будет, неужели у нее внутри навеки поселились две личности? Джо еще раз взглянула на женщину в зеркале и выключила свет, нырнув в спасительную темноту.
Гроза бушевала все утро, и Джо пришлось остаться дома. Она проснулась поздно, почти через час после рассвета. Одевшись и позавтракав овсяной кашей и черным кофе, Джо собрала грязное белье в стирку — ритуал, который она оставляла специально для дождливых дней. Скомканные вещички маленькой пришелицы висели на краю корзины для белья. Джо запихала одежду девочки в большой баул вместе со своими грязными футболками и несвежими полотенцами, прихватив и пакет стирального порошка.
Она упаковала в сумку компьютер и журналы наблюдений, чтобы было чем заняться, пока машины «Ландромата» — прачечной-автомата — стирают и сушат белье. Выйдя на террасу, Джо повернулась, чтобы запереть дверь, и тут боковым зрением заметила движение в дальнем углу. Под клетчатым покрывалом, которое обычно лежало на старенькой тахте, виднелись очертания тела, подозрительно похожего на ее инопланетянку. В безуспешной попытке замаскироваться девочка с головой накрылась пледом.
У Джо будто гора с плеч свалилась. Слава богу, ребенок не мокнет где-нибудь под кустом! Она собиралась скрыть облегчение за гневной тирадой и уже открыла рот, чтобы отчитать девочку… но не смогла произнести ни слова. Пришлось даже прокашляться, чтобы голос появился снова.
— Вижу, ты еще не научилась как следует прятать свое земное тело, — сказала она наконец, обращаясь к тахте.
Из-под пледа выглянуло бледное личико.
— Нет пока…
— А как выглядят тела у твоих соплеменников?
Девочка пару секунд помолчала, раздумывая.
— Мы похожи на звездный свет. То есть собственно тел у нас нет.
Да уж, креативный ответ. Джо стояла в растерянности, не зная, что предпринять. Снова вызвать полицию? Но тогда девочка опять сбежит. Разве что запереть ее в комнате до приезда копов. Но Джо не хотелось применять силу к девятилетнему ребенку, да и в доме все равно не было замков, которые не открывались изнутри.
Девочка как будто прочитала ее мысли:
— Не волнуйтесь, я сейчас уйду. Просто ночью было так темно, что я немного испугалась…
Хотя гостья старалась говорить спокойно, Джо уловила в ее голосе отчаяние. Видимо, малышка не решилась сбежать в лес и осталась около освещенного дома. И правильно сделала: по ночам в лесу такая темень, что и собственной руки не разглядишь.
Девочка села на тахте, откинув покрывало.
— Я обычно сплю в старом сарае, но там течет с потолка.
— Оттуда ты и пришла ко мне вчера вечером?
Девочка кивнула:
— Там есть матрас. Мы спим на нем вместе с Мишкой.
Джо вспомнила, как, заехав в коттедж Кинни, обнаружила, что единственный матрас, который оставался в доме, за зиму изгрызли мыши. Возможно, других биологов не смущало усыпанное мышиным пометом ложе, но Джо была слишком брезглива. Она отволокла вонючий дырявый матрас в сарай и на свои деньги купила новый.
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».
Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.
Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.
Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.
Что делать, если жизнь пошла наперекосяк? Тридцатипятилетняя Нина Попкинс в отчаянии: ее приемная мать умерла, а муж ушел к другой. Однако позитивная по природе Нина не настроена страдать всю жизнь. Она решает, что для счастья ей необходимо обрести новую любовь и найти своих биологических родителей. Но жизнь продолжает строить Нине козни, и поездка в приют, куда ее отдали в раннем детстве, запускает целую череду неординарных событий, заставляющих Нину и смеяться, и плакать… Увлекательная, искренняя, грустная и забавная история, в которой чувствуется глубокое понимание женских судеб и сердец.
Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.