Где деревья достают до звезд - [9]

Шрифт
Интервал

— Значит, я не совсем обычная «земная тетя».

— А можно мне завтра поехать с вами поискать гнезда? Наверное, это весело.

— Очень весело, но сейчас тебе пора спать. — Джо поднялась и сделала шаг в сторону спальни.

Девочка сразу подскочила на диване:

— Вы куда?

— За книгой. Посижу с тобой рядом, почитаю. — Джо вошла в темную комнату, взяла со столика потрепанный томик «Бойни номер пять» и вернулась в гостиную. Она уселась в ногах у девочки и открыла книгу.

— Что за книжка? — поинтересовалась девочка.

— Называется «Бойня номер пять». Между прочим, там тоже есть пришельцы.

Девочка скептически хмыкнула.

— Правда-правда. Их планета называется Тральфамадор. Ты их знаешь?

— Вы шутите надо мной, да?

— Я…

Ее прервал тяжелый стук в дверь. Наверное, приехал помощник шерифа. Вероятно, он стучал и раньше, но Джо не услышала: она нарочно включила старенький кондиционер на полную мощность, чтобы скрыть хруст гравия под колесами приближающегося автомобиля.

Девочка застыла на диване, как потревоженный олененок, не сводя широко раскрытых глаз с двери:

— Кто это?

Джо положила руку ей на плечо:

— Не бойся. Я хочу, чтобы ты знала: мне действительно важно…

— Вы вызвали полицию?

— Да, но я…

Одним стремительным движением девочка спрыгнула на пол и швырнула плед на руки Джо, на несколько мгновений обездвижив ее. Кинув на Джо полный гневного осуждения взгляд, она в два прыжка домчала до кухни. Открылась и сильно хлопнула задняя дверь.

«Как же я устала…» Джо машинально сложила плед и уронила его на согретое маленьким телом углубление на диване. Она все равно не стала бы применять к ребенку силу. Никто не вправе требовать от нее такого.

В дверь снова застучали. Джо вышла на крыльцо и через дверь террасы увидела мужчину в форме.

— Спасибо, что приехали, — сказала она. — Я Джоанна Тил.

— Это вы звонили по поводу девочки? Бездомной девочки, вы сказали? — Мужчина говорил с протяжным местным акцентом.

— Да, я. Заходите.

Мужчина осмотрел террасу, бросил взгляд в открытую дверь, ведущую в дом:

— Где она? Внутри?

— Входите же, — сказала Джо.

Она провела полицейского в гостиную, закрыла дверь, чтобы остатки прохлады не выветрились в душную ночь, и повернулась к своему гостю. Нашивка с именем на груди гласила, что его зовут К. Дин. За тридцать, лысеющий, полноватый. Лунообразное лицо прорезывал глубокий шрам, тянущийся от левой челюсти вверх по щеке. Полицейский скользнул глазами по лицу Джо, потом привычно перевел взгляд на грудь — стандартная мужская реакция. Джо не сомневалась, что ничего интересного он там не найдет, и ждала, когда взгляд мужчины вернется обратно к лицу. Ему хватило двух-трех секунд.

— Девочка убежала, когда вы постучали, — пояснила она.

Он кивнул, оглядывая гостиную.

— Вы не получали сведений о пропавших детях? — спросила Джо.

— Не получал.

— Неужели здесь нет пропавших детей?

— Всегда есть пропавшие дети.

— И местные тоже?

— Я таких не знаю.

Джо ожидала потока вопросов, но полицейский так внимательно оглядывал комнату, будто оценивал место преступления.

— Она появилась здесь вчера. Ей около девяти лет.

Он наконец-то переключил внимание на Джо:

— А почему вы решили, что она бездомная?

— Ну, она была в пижамных штанишках…

— Мне кажется, у малышей сейчас мода на пижамные штаны.

— Она была голодная, грязная, чумазая. Босая.

Его легкая улыбка не коснулась шрама.

— Узнаю себя в девять лет.

— Но она вся в синяках!

Коп наконец-то стал серьезным:

— А где вы видели синяки? На лице?

— Нет, на шее, на бедре, на боку.

Зеленые глаза подозрительно сузились.

— Как же вы разглядели синяки, если она была в штанах?

— Я разрешила ей принять у меня душ.

Глаза полицейского сузились еще больше.

— Я же говорю, девочка была голодная и грязная. Я ее накормила. И мне надо было чем-то занять ее, пока я звонила вам.

Он смотрел на нее так, будто она сама совершила преступление. Джо вспыхнула от возмущения.

— Не понимаю все же, почему вы решили, что она бездомная, — сказал он наконец.

— Я не говорю, что у нее вообще нет дома, но она явно не хотела туда идти.

— Значит, она все же не бездомная.

— Откуда мне-то знать! — почти крикнула Джо. — У нее синяки. Кто-то бил малышку. Разве этого недостаточно?

— Она жаловалась, что ее били?

Джо поняла, что не может пересказать К. Дину историю об инопланетном происхождении гостьи. Это еще больше запутает ситуацию. Джо устало вздохнула:

— Она не сказала, откуда у нее синяки. Вообще ничего мне не сказала, даже имени.

— А вы спрашивали?

— Да, спрашивала.

Коп кивнул.

— Наверное, вам понадобится ее описание?

— Давайте. — Он даже не вынул рук из карманов, просто продолжал кивать, пока Джо называла приметы девочки.

— Вы ведь поищете ее — утром, когда рассветет?

— Если она сбежала, значит, не хочет, чтобы ее нашли.

— Ну и что? Ей нужна помощь!

По его виду можно было подумать, что Джо несет полную ерунду.

— А какая помощь ей нужна, по-вашему?

— Первым делом ее нужно забрать оттуда, где ее обижают, — твердо заявила Джо.

— И отправить в приемную семью?

— Если придется.

Несколько мгновений он молчал, потирая шрам, будто тот чесался.

— Я вам расскажу историю из реальной жизни, — произнес он наконец. — Возможно, вы поймете меня неправильно, но я все равно расскажу. Один из моих лучших школьных друзей рос в неблагополучной семье: его мать пила и мало заботилась о нем. Его забрали и поместили в «хорошую» семью, — там брали приемных детей, потому что государство платило им за это большие деньги. Так бывает чаще, чем вы думаете. Так вот, приемный отец бил его, приемная мать оскорбляла. И мой приятель плохо кончил: умер от передоза в возрасте пятнадцати лет. А если бы жил со своей пьянчужкой мамашей, кто знает, может, и в люди бы выбился…


Рекомендуем почитать
Змеюка

Старый знакомец рассказал, какую «змеюку» убил на рыбалке, и автор вспомнил собственные встречи со змеями Задонья.


На старости лет

Много ли надо человеку? Особенно на старости лет. У автора свое мнение об этом…


«…И в дождь, и в тьму»

«Покойная моя тетушка Анна Алексеевна любила песни душевные, сердечные.  Но вот одну песню она никак не могла полностью спеть, забыв начало. А просила душа именно этой песни».


Дорога на Калач

«…Впереди еще есть время: долгий нынешний и завтрашний день и тот, что впереди, если будем жить. И в каждом из них — простая радость: дорога на Калач, по которой можно идти ранним розовым утром, в жаркий полудень или ночью».


Похороны

Старуха умерла в январский метельный день, прожив на свете восемьдесят лет и три года, умерла легко, не болея. А вот с похоронами получилось неладно: на кладбище, заметенное снегом, не сумел пробиться ни один из местных тракторов. Пришлось оставить гроб там, где застряли: на окраине хутора, в тракторной тележке, в придорожном сугробе. Но похороны должны пройти по-людски!


Степная балка

Что такого уж поразительного может быть в обычной балке — овражке, ложбинке между степными увалами? А вот поди ж ты, раз увидишь — не забудешь.


Как сон

Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.


Обет молчания

Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.


Руководство для одиноких сердец

Что делать, если жизнь пошла наперекосяк? Тридцатипятилетняя Нина Попкинс в отчаянии: ее приемная мать умерла, а муж ушел к другой. Однако позитивная по природе Нина не настроена страдать всю жизнь. Она решает, что для счастья ей необходимо обрести новую любовь и найти своих биологических родителей. Но жизнь продолжает строить Нине козни, и поездка в приют, куда ее отдали в раннем детстве, запускает целую череду неординарных событий, заставляющих Нину и смеяться, и плакать… Увлекательная, искренняя, грустная и забавная история, в которой чувствуется глубокое понимание женских судеб и сердец.


Легенды осени

Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.