Где Цезарь кровью истекал - [4]
— Что выложить?
— Сорок пять тысяч долларов. Это не простой бык, это знаменитый Гикори Цезарь Гриндон. Так что спрячьте пушку.
Я пытливо посмотрел на неё и сказал:
— Уезжайте-ка лучше отсюда подобру-поздорову. А я последую инструкциям и заманю быка в дальний конец пастбища.
— Нет. — Она нажала на стартер. — Мне тоже хочется острых ощущений!
Нас трясло и болтало из стороны в сторону.
— С какой скоростью нам лучше ехать? Никогда ещё не приходилось спасать кого-то. Кажется, для первого раза я выбрала довольно занятного субъекта.
Бык изображал из себя коня-качалку. Он взбрыкивал крупом и одновременно нагибал голову, а потом наоборот. При этом ухитрялся не упускать нас из виду. Когда мы проезжали ярдах в тридцати слева от него, девушка сказала: «Только посмотрите, какой потрясающий экземпляр!» В это время машина ухнула в какую-то яму, так что я чуть не вылетел с сиденья.
— Смотрите, куда едете, — прорычал я, не отрывая взгляда от быка. Тому ничего не стоило подцепить машину на рога и прогарцевать с ней, как индианка с кувшином на голове. Мы подкатили к валуну. Девушка притормозила и пропела:
— Такси требуется?
Я выскочил из машины и открыл Вульфу дверцу. Своих услуг, чтобы поддержать его под локоть, я решил в этот раз не предлагать, так как по выражению лица Ниро Вульфа догадался, что это было бы равносильно попытке поджечь бочонок с порохом. Он уже спустился и стоял на нижнем уступе валуна на одном уровне с подножкой автомобиля.
— Вы, видимо, доктор Ливингстон? — спросила девушка.
Губы Вульфа чуть заметно дрогнули.
— Мисс Стэнли? Очень рад познакомиться. Меня зовут Ниро Вульф.
Её глаза расширились от изумления.
— Боже всемогущий! Тот самый Ниро Вульф?..
— Не знаю… Я тот, который указан в Манхэттенском телефонном справочнике.
— Выходит, я и впрямь выбрала на первый раз занятную личность. Садитесь же скорей!
Взгромоздившись с ворчанием на сиденье, он изрёк:
— Машину здорово трясёт. Я не люблю тряски.
Она рассмеялась.
— Постараюсь ехать поаккуратней. Всё-таки это лучше, чем трястись на рогах у быка.
Я ещё раньше заметил, что у девушки довольно сильные пальцы, и теперь, после того, как она сбросила жакет, следил за переливами мышц её обнажённых рук, пока она крутила баранку, ловко объезжая ухабы и рытвины. Переведя взгляд на Гикори Цезаря Гриндона, я увидел, что тот уже успокоился и всё в его позе выражает величайшее презрение. Почему-то он казался даже более могучим, чем раньше. Тем временем девушка рассказывала Вульфу:
— Стэнли — это, конечно, хорошо, но меня зовут Каролина Пратт. О, извините, я не заметила эту яму. Я, правда, не так знаменита, как вы, но два года я была чемпионкой столицы по гольфу. Здесь вообще собрались сплошные чемпионы. Вы — чемпион среди детективов, Цезарь — среди быков, я — чемпионка по гольфу…
Так вот почему у неё сильные руки, подумал я. Дэйв уже успел открыть ворота и едва не прихлопнул нас створками, когда мы проезжали. Каролина провела машину под развесистым деревом, нижние ветви которого едва не сбросили меня с сиденья, и остановилась перед большим новым строением. Дэйв, не расстававшийся с дробовиком, вприпрыжку скакал за нами. Девушка в жёлтом, не торопясь, шла нам навстречу. Я выпрыгнул из машины на дорожку, посыпанную гравием. Чемпионка по гольфу осведомилась у Вульфа, не нужно ли его куда-нибудь подвезти, но он уже распахнул дверцу и принялся вытаскивать свою тушу из машины, так что не удостоил девушку ответом. Тут к нему подскочил Дэйв и стал что-то сбивчиво доказывать, но Вульф ожёг его испепеляющим взглядом и сказал:
— Известно ли вам, сэр, что вас надлежит судить за попытку преднамеренного убийства? Я имею в виду не угрозу применить оружие, а то, что вы спрыгнули с забора и спровоцировали быка напасть на нас.
С этими словами Вульф прошествовал вокруг машины, подошёл к своей спасительнице и раскланялся.
— Благодарю вас, мисс Пратт, за находчивость, которую вы проявили как нельзя более кстати.
— Право, не стоит благодарности. Мне было очень приятно.
Вульф поморщился.
— Это ваш бык?
— Нет, он принадлежит моему дяде Томасу Пратту. Как и этот дом. Дядя скоро вернётся. А пока могу я что-нибудь для вас сделать? Не хотите ли пива?
— Благодарю. Я думал, что мне уже не доведётся попить пива. Мы ведь попали в аварию. Мистер Гудвин не смог справиться с норовом машины… Прошу прощения, мисс Пратт, я забыл представить вам мистера Гудвина.
Девушка вежливо протянула руку, и я пожал её.
— Так вот, мистер Гудвин не совладал с норовом машины, — повторил Вульф, — и мы врезались в дерево. Потом он пытался свалить всё на лопнувшую шину. Он же уговорил меня незаконно пересечь ваше пастбище. Хорошо ещё, что я первым заметил быка. А когда я убедился, что мистер Гудвин ничего не смыслит в повадках быков…
Ещё во время спасательной операции я понял по выражению лица Вульфа, что он будет вести себя как ребёнок, но не ждал, что это произойдёт на людях. Пришлось вмешаться.
— Могу я воспользоваться телефоном?
— О, вы перебили мистера Вульфа, — упрекнула меня Каролина. — Если он хочет объяснить…
— Позвольте мне проводить вас к телефону, — послышался воркующий голос сзади. Я обернулся и увидел девушку в жёлтом, отметив про себя, что она достаёт мне до подбородка, что у неё красивые светлые волосы и лукавые синие глаза. Девушка улыбалась уголком рта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Виктория, писательница детективов, случайно знакомится с Александром. Они практически сразу испытали страсть друг к другу. Ей постоянно мерещатся глаза, пристально за ней наблюдающие. Она случайно узнаёт, что были убиты несколько женщин. Виктория начинает подозревать нового знакомого. Но она и подумать не могла, что убийцей окажется…
Двум старшеклассницам, вместо подготовки к аккредитации и выпускным экзаменам, пришлось столкнуться с жутким кошмаром. Одна из подруг подверглась преследованию навязчивого поклонника. От невинных любовных писем он перешёл к прямым угрозам, которые начинают исполняться…
Долгожданная поездка отца с детьми в парк, чтобы запустить самодельных воздушных змеев, закончилась трагедией. Дети бесследно исчезли. Поиски привели отца в старые заброшенные шахты, которые хранят больше секретов, чем кажется на первый взгляд. Местные жители недолюбливают эти места и обходят их стороной. Городские легенды говорят о мистических событиях. «Гора забирает», – рассказывают горожане. Не найдя улик похищения, следствие обвиняет отца в содеянном. Основанием послужило психологическое расстройство главного героя, возникшее из-за трагедии 10-летней давности.
Когда город накрывает мгла, из тьмы появляется маньяк и хладнокровно крошит всех на своём пути. Ни капли жалости, ни малейшей зацепки. Однако, для хитроумного капитана милиции Дмитрия Овсова даже отсутствие улик не является препятствием. Легко, с некоторой долей изящества, ни разу не повторившись в методах расследования, Овсов спокойно и твёрдо идёт по пути раскрытия многочисленных убийств. Логика капитана милиции безупречна и точна. Он не просто находит убийцу, но и выводит на "чистую воду" глубоко засекреченную банду наркомафии.
«Зло порождает зло; первое страдание дает понятие о удовольствии мучить другого; идея зла не может войти в голову человека без того, чтоб он не захотел приложить ее к действительности». Эти слова М. Ю. Лермонтова как нельзя лучше передают фабулу нового романа Екатерины Анашкиной «Глоток лета со вкусом смерти». Романа о любви и жестокости, о чести и морали — о том главном, что делает нас людьми, и что иногда так бездумно приносится в жертву сиюминутной выгоде. Праздник по случаю юбилея фирмы в подмосковном отеле омрачается чередой загадочных убийств.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В романе «Даже в лучших домах» знаменитый детектив вновь сталкивается с королем преступного мира Арнольдом Зеком. По просьбе миссис Рэкхем Вулф берется выяснить, как и откуда ее муж добывает деньги, поскольку она перестала оплачивать его расходы, а он продолжает вести роскошный образ жизни.
Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.